Estranging the Classic: The Zukofskys’ Catullus

La traduction de l’œuvre de Catulle publiée par Louis et Celia Zukofsky en 1971 sous le titre Catullus pose le problème des rapports entre étrangeté linguistique et valeur littéraire. Cette version cherche à « suivre le son, le rythme, et la syntaxe » du texte de Catulle, comme les traducteurs l’ont...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Andrew Eastman
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Rennes 2009-02-01
Series:Revue LISA
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lisa/312
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!