Como forjar um arpão: uma crítica de duas traduções de 'Moby Dick' à luz de Lacan.

Este artigo analisa as traduções para o português de Hirsch-Souza e Xavier da obra Moby Dick à luz do nó borromeano (Imaginário, Simbólico e Real) de Jacques Lacan, com o propósito de desenvolver as possibilidades da alteridade ama crítica de tradução literária ético-dialógica. Entendendo a alegoria...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nils Goran Skare
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2011-11-01
Series:Cadernos de Tradução
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/11223
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!