Des Hauts de Hurlevent à Onimaru
The article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (musi...
Saved in:
Main Authors: | Michel Naumann, Natalia Naydenova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2016-05-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/cve/2289 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Emily Brontë and the Gothic: Female Characters in Wuthering Heights
by: Yukari Oda
Published: (2010-03-01) -
Emily and Charlotte Brontë’s Re-reading of the Byronic hero
by: Cristina Ceron
Published: (2010-03-01) -
The Story of Heathcliff’s Journey Back to Wuthering Heights de Lin Haire-Sargeant (1992), ou le « deux en un » de la ré-écriture
by: Isabelle Roblin
Published: (2006-12-01) -
Walking in the Brontë Dining-room as Literary Influence
by: Kate Lawson
Published: (2023-03-01) -
Polyphonie et hantise dans Villette : quelques aspects du pacte de lecture
by: Isabelle Hervouet-Farrar
Published: (2016-05-01)