Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies
IntroductionThe increasing use of eye-tracking techniques in translation studies offers valuable insights into cognitive processes and behavioral strategies of translators, reflecting a significant trend within cognitive linguistics and translator training methodologies.MethodsThis review harnesses...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Frontiers Media S.A.
2024-11-01
|
Series: | Frontiers in Psychology |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2024.1522168/full |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1846156914938871808 |
---|---|
author | Yin Li Zilong Zhong |
author_facet | Yin Li Zilong Zhong |
author_sort | Yin Li |
collection | DOAJ |
description | IntroductionThe increasing use of eye-tracking techniques in translation studies offers valuable insights into cognitive processes and behavioral strategies of translators, reflecting a significant trend within cognitive linguistics and translator training methodologies.MethodsThis review harnesses quantitative bibliometric analysis through Bibliometrix R-package with qualitative content assessment to evaluate the trajectory and thematic evolution of eye-tracking research in translation studies. Through a dataset from the Web of Science, 56 articles were analyzed, revealing distinct thematic dimensions and trend dynamics.ResultsThe analysis revealed that eye-tracking is increasingly pivotal in exploring the cognitive and technological dimensions of translation. Central themes include interactions with translation tools, machine translation, and human-computer interaction, highlighting the importance of cognitive research in technology-driven translation. Niche areas such as English-Chinese translation and online consultation suggest specialized topics that warrant further investigation. Additionally, emerging themes like cognitive load and sight translation demonstrate a shift toward exploring real-time translation processing. Declining traditional topics, such as broader translation theories, indicate a growing integration of cognitive research with technological advancements.ConclusionThese findings elucidate the growth and diversification of eye-tracking applications in translation studies, emphasizing the method’s importance in both academic research and practical applications, thereby informing future studies and enhancing translator training programs. |
format | Article |
id | doaj-art-d0d0e93fc907461d9e7bb3857bee3ad5 |
institution | Kabale University |
issn | 1664-1078 |
language | English |
publishDate | 2024-11-01 |
publisher | Frontiers Media S.A. |
record_format | Article |
series | Frontiers in Psychology |
spelling | doaj-art-d0d0e93fc907461d9e7bb3857bee3ad52024-11-25T16:23:11ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782024-11-011510.3389/fpsyg.2024.15221681522168Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studiesYin Li0Zilong Zhong1Nanyang Institute of Technology, Nanyang, ChinaBeijing Foreign Studies University, Beijing, ChinaIntroductionThe increasing use of eye-tracking techniques in translation studies offers valuable insights into cognitive processes and behavioral strategies of translators, reflecting a significant trend within cognitive linguistics and translator training methodologies.MethodsThis review harnesses quantitative bibliometric analysis through Bibliometrix R-package with qualitative content assessment to evaluate the trajectory and thematic evolution of eye-tracking research in translation studies. Through a dataset from the Web of Science, 56 articles were analyzed, revealing distinct thematic dimensions and trend dynamics.ResultsThe analysis revealed that eye-tracking is increasingly pivotal in exploring the cognitive and technological dimensions of translation. Central themes include interactions with translation tools, machine translation, and human-computer interaction, highlighting the importance of cognitive research in technology-driven translation. Niche areas such as English-Chinese translation and online consultation suggest specialized topics that warrant further investigation. Additionally, emerging themes like cognitive load and sight translation demonstrate a shift toward exploring real-time translation processing. Declining traditional topics, such as broader translation theories, indicate a growing integration of cognitive research with technological advancements.ConclusionThese findings elucidate the growth and diversification of eye-tracking applications in translation studies, emphasizing the method’s importance in both academic research and practical applications, thereby informing future studies and enhancing translator training programs.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2024.1522168/fulleye-tracking techniquestranslation studiesmachine translationhuman-computer interactioncognitive effort |
spellingShingle | Yin Li Zilong Zhong Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies Frontiers in Psychology eye-tracking techniques translation studies machine translation human-computer interaction cognitive effort |
title | Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies |
title_full | Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies |
title_fullStr | Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies |
title_full_unstemmed | Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies |
title_short | Visual insights into translation: demystifying trends of adopting eye-tracking techniques in translation studies |
title_sort | visual insights into translation demystifying trends of adopting eye tracking techniques in translation studies |
topic | eye-tracking techniques translation studies machine translation human-computer interaction cognitive effort |
url | https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2024.1522168/full |
work_keys_str_mv | AT yinli visualinsightsintotranslationdemystifyingtrendsofadoptingeyetrackingtechniquesintranslationstudies AT zilongzhong visualinsightsintotranslationdemystifyingtrendsofadoptingeyetrackingtechniquesintranslationstudies |