Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)

Quintus Ennius (239‒169 BC) was a Latin poet who introduced hexameter to Latin poetry. His main work, Annales, an epic poem consisting of 18 books, is devoted to the history of Rome. Its text is preserved in fragments, the size of the greater part of which does not exceed one line. The total number...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Alexander Podossinov, Alexander Mankov
Format: Article
Language:Russian
Published: St. Tikhon's Orthodox University 2018-12-01
Series:Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология
Subjects:
Online Access:http://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6441
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849324401358536704
author Alexander Podossinov
Alexander Mankov
author_facet Alexander Podossinov
Alexander Mankov
author_sort Alexander Podossinov
collection DOAJ
description Quintus Ennius (239‒169 BC) was a Latin poet who introduced hexameter to Latin poetry. His main work, Annales, an epic poem consisting of 18 books, is devoted to the history of Rome. Its text is preserved in fragments, the size of the greater part of which does not exceed one line. The total number of lines is 676 (in O. Skutsch’s edition). This publication is a result of the work of a seminar on translating Latin writers under guidance of Prof. A. Podossinov. In this seminar the entire preserved text of the Annals has been translated into Russian in hexameter for the fi rst time. Some fragments were earlier translated by S. Osherov for the “Anthology of Early Roman Literature”; these translations are included in our publication. Translations made by participants of the seminar are marked with *. The translation is based on E.H. Warmington’s edition; the Latin text is given according to this edition as well. In preparing the commentary we also used the edition by O. Skutsch. The authors of translation and commentaries are A. Denisov, E. Denshchikova, S. Fedotov, A. Ivlev, A. Mankov, Yu. Pekov, A. Podossinov, O. Ryabenko, I. Smirnova, S. Tereshkov, A. Voskresensky. We are grateful to E. Ilyushechkina for her help in preparing this publication.
format Article
id doaj-art-cd84a1e337f34911afd2f93584fef43f
institution Kabale University
issn 1991-6485
2409-4897
language Russian
publishDate 2018-12-01
publisher St. Tikhon's Orthodox University
record_format Article
series Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология
spelling doaj-art-cd84a1e337f34911afd2f93584fef43f2025-08-20T03:48:42ZrusSt. Tikhon's Orthodox UniversityВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология1991-64852409-48972018-12-015454123142http://dx.doi.org/10.15382/sturIII201854.123-1428Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)Alexander Podossinov0Alexander Mankov1Moscow State University; 27/4 Lomonosovskii Prospect, Moscow 119192, Russian Federation; Institute of World History, Russian Academy of Sciences; 32A Leninskii Prospect, Moscow 119991, Russian FederationSt. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian FederationQuintus Ennius (239‒169 BC) was a Latin poet who introduced hexameter to Latin poetry. His main work, Annales, an epic poem consisting of 18 books, is devoted to the history of Rome. Its text is preserved in fragments, the size of the greater part of which does not exceed one line. The total number of lines is 676 (in O. Skutsch’s edition). This publication is a result of the work of a seminar on translating Latin writers under guidance of Prof. A. Podossinov. In this seminar the entire preserved text of the Annals has been translated into Russian in hexameter for the fi rst time. Some fragments were earlier translated by S. Osherov for the “Anthology of Early Roman Literature”; these translations are included in our publication. Translations made by participants of the seminar are marked with *. The translation is based on E.H. Warmington’s edition; the Latin text is given according to this edition as well. In preparing the commentary we also used the edition by O. Skutsch. The authors of translation and commentaries are A. Denisov, E. Denshchikova, S. Fedotov, A. Ivlev, A. Mankov, Yu. Pekov, A. Podossinov, O. Ryabenko, I. Smirnova, S. Tereshkov, A. Voskresensky. We are grateful to E. Ilyushechkina for her help in preparing this publication.http://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6441Ennius Latin epos archaic Latin Latin language history of Rome Annales epic poetry
spellingShingle Alexander Podossinov
Alexander Mankov
Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология
Ennius
Latin epos
archaic Latin
Latin language
history of Rome
Annales
epic poetry
title Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
title_full Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
title_fullStr Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
title_full_unstemmed Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
title_short Ennius. Annales. Book I (translation, commentary)
title_sort ennius annales book i translation commentary
topic Ennius
Latin epos
archaic Latin
Latin language
history of Rome
Annales
epic poetry
url http://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6441
work_keys_str_mv AT alexanderpodossinov enniusannalesbookitranslationcommentary
AT alexandermankov enniusannalesbookitranslationcommentary