Lena Constante. Experiencia carcelaria y búsqueda de la palabra liberadora en lengua francesa

Lena Constante (1909-2005), escritora de origen rumano elige la lengua francesa para escribir su testimonio en las cárceles rumanas entre 1950 y 1957. Su vivencia, en un contexto de opresión totalitaria y de injusta acusación, expresa de modo somero las condiciones políticas en las que se produjero...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Margarita Alfaro Amieiro
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de València 2016-12-01
Series:Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
Online Access:https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/9332
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Lena Constante (1909-2005), escritora de origen rumano elige la lengua francesa para escribir su testimonio en las cárceles rumanas entre 1950 y 1957. Su vivencia, en un contexto de opresión totalitaria y de injusta acusación, expresa de modo somero las condiciones políticas en las que se produjeron los acontecimientos. Ahora bien, la autora desarrolla todo un conjunto de estrategias transgresoras, ligadas a la composición verbal que plasma en su obra autobiográfica L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines (1990). Lejos de alcanzar la felicidad, realiza su propio camino de liberación interior frente al silencio, el aislamiento y las torturas impuestas.   Palabras clave: Lena Constante; cárcel; silencio; escritura; francés; transgresión-liberación.
ISSN:1135-4178
2444-1457