Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.

This work consists in a comparative study of the two conjugal terms ‘uxor’ and ‘coniux’ from epigraphic material in Gaul and in the Alps. This survey aims at understanding some aspects of the expression of domestic bonds and their terminology. The whole inscriptions reach a thousand tokens, the two...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Marianne Beraud
Format: Article
Language:fra
Published: Association Mnémosyne 2013-01-01
Series:Genre & Histoire
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/genrehistoire/1569
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841551255812440064
author Marianne Beraud
author_facet Marianne Beraud
author_sort Marianne Beraud
collection DOAJ
description This work consists in a comparative study of the two conjugal terms ‘uxor’ and ‘coniux’ from epigraphic material in Gaul and in the Alps. This survey aims at understanding some aspects of the expression of domestic bonds and their terminology. The whole inscriptions reach a thousand tokens, the two wedded terms included. The available data related to vocabulary of wife are of a different nature according to the period and the country concerned. The analysis then focuses on the status of both civitates and their inhabitants. By examining Roman colonies and cities with well rooted ius latii, it is to be noticed an over representing of “uxores” and this carries on until the second half of the second century AC. Then, the “coniuges” dominate to the fourth century. On the other hand, a geographic area clearly stands out in the Rhodanian valley. In the colonies of Lugdunum and Vienna, the word ‘coniux’ is used as early as the first century AC, whereas the word ‘uxor’ is hardly used during the whole period. Another exception is the civitas of the Trevires in Gallia Belgica where wives are better called ‘coniuges’ as early as the beginning of the second century, while the term ‘uxor’ dominates the first century. By gathering, comparing and analyzing lexicon and formulas of the inscribed material, this thesis attempts to establish connections and similarities, and thereby reconstruct a common pattern of lexical practices to designate Gallo-Roman wife.
format Article
id doaj-art-c2d70b04475841c6bb27a058e5e024c1
institution Kabale University
issn 2102-5886
language fra
publishDate 2013-01-01
publisher Association Mnémosyne
record_format Article
series Genre & Histoire
spelling doaj-art-c2d70b04475841c6bb27a058e5e024c12025-01-09T16:23:28ZfraAssociation MnémosyneGenre & Histoire2102-58862013-01-011010.4000/genrehistoire.1569Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.Marianne BeraudThis work consists in a comparative study of the two conjugal terms ‘uxor’ and ‘coniux’ from epigraphic material in Gaul and in the Alps. This survey aims at understanding some aspects of the expression of domestic bonds and their terminology. The whole inscriptions reach a thousand tokens, the two wedded terms included. The available data related to vocabulary of wife are of a different nature according to the period and the country concerned. The analysis then focuses on the status of both civitates and their inhabitants. By examining Roman colonies and cities with well rooted ius latii, it is to be noticed an over representing of “uxores” and this carries on until the second half of the second century AC. Then, the “coniuges” dominate to the fourth century. On the other hand, a geographic area clearly stands out in the Rhodanian valley. In the colonies of Lugdunum and Vienna, the word ‘coniux’ is used as early as the first century AC, whereas the word ‘uxor’ is hardly used during the whole period. Another exception is the civitas of the Trevires in Gallia Belgica where wives are better called ‘coniuges’ as early as the beginning of the second century, while the term ‘uxor’ dominates the first century. By gathering, comparing and analyzing lexicon and formulas of the inscribed material, this thesis attempts to establish connections and similarities, and thereby reconstruct a common pattern of lexical practices to designate Gallo-Roman wife.https://journals.openedition.org/genrehistoire/1569MarriageUxorConiuxWifeGaulConjugal vocabulary
spellingShingle Marianne Beraud
Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
Genre & Histoire
Marriage
Uxor
Coniux
Wife
Gaul
Conjugal vocabulary
title Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
title_full Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
title_fullStr Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
title_full_unstemmed Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
title_short Désigner l’épouse gallo-romaine. Essai d’analyse des pratiques épigraphiques autour d’uxor et de coniux.
title_sort designer l epouse gallo romaine essai d analyse des pratiques epigraphiques autour d uxor et de coniux
topic Marriage
Uxor
Coniux
Wife
Gaul
Conjugal vocabulary
url https://journals.openedition.org/genrehistoire/1569
work_keys_str_mv AT marianneberaud designerlepousegalloromaineessaidanalysedespratiquesepigraphiquesautourduxoretdeconiux