تحلیل تعادل معنایی در ترجمۀ خدیوجم از کتاب الأیام بر اساس الگوی رایس و بیکر

نوع متن، راهکارهای ترجمه را مشخص می‌کند؛ بنابراین برخورداری از نظامی که تعیین‌کنندۀ نوع متن است، بسیار اهمیت دارد. رایس در الگوی خود از چهار نوع متن با نقش‌های: اطلاعاتی، بیانی، ترغیبی و نیز شنیداری- رسانه‌ای نام برده است. آثاری نظیر: الأیام که در ژانر زندگی‌نامۀ خودنوشت طبقه‌بندی شده‌اند، ترکیبی از...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: موسی‌الرضا سلیمانی‌وند, مرتضی زارع برمی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2025-01-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Subjects:
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_100770_d7dc2c3be2978a6e98dd70198dcadbde.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items