Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)

Este artículo presenta el resultado de investigaciones recientes sobre el Tesoro de las dos lenguas española y francesa,  diccionario bilingüe de César Oudin, famoso hispanista francés del siglo xvii . Tras estudiar el contenido de las diferentes ediciones de este diccionario, publicadas entre 1607...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Marc Zuili
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de València 2014-08-01
Series:Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics
Subjects:
Online Access:https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/4029
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846128421731565568
author Marc Zuili
author_facet Marc Zuili
author_sort Marc Zuili
collection DOAJ
description Este artículo presenta el resultado de investigaciones recientes sobre el Tesoro de las dos lenguas española y francesa,  diccionario bilingüe de César Oudin, famoso hispanista francés del siglo xvii . Tras estudiar el contenido de las diferentes ediciones de este diccionario, publicadas entre 1607 y 1675, mostramos el interés que representa la realización de una edición crítica mo derna de esta obra maestra de la lexicografía. La especificidad de esta edición es que permite abarcar en una sola lectura los estados sucesivos del texto del Tesoro... Una vez expuestas las normas de esta edición, proponemos un esbozo de esta futura publicación que se compone de una muestra de voces incluidas entre la letra A y la letra Ad– de dicho diccionario.
format Article
id doaj-art-bd6b76ac050d42a5afcc624d8c5b71f8
institution Kabale University
issn 1135-416X
2444-1449
language Catalan
publishDate 2014-08-01
publisher Universitat de València
record_format Article
series Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics
spelling doaj-art-bd6b76ac050d42a5afcc624d8c5b71f82024-12-11T01:33:15ZcatUniversitat de ValènciaQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics1135-416X2444-14492014-08-011310.7203/qfilologia.13.4029Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)Marc Zuili0Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (Centre de recherche “E.S.R.”) et École Polytechnique (Palaiseau) Este artículo presenta el resultado de investigaciones recientes sobre el Tesoro de las dos lenguas española y francesa,  diccionario bilingüe de César Oudin, famoso hispanista francés del siglo xvii . Tras estudiar el contenido de las diferentes ediciones de este diccionario, publicadas entre 1607 y 1675, mostramos el interés que representa la realización de una edición crítica mo derna de esta obra maestra de la lexicografía. La especificidad de esta edición es que permite abarcar en una sola lectura los estados sucesivos del texto del Tesoro... Una vez expuestas las normas de esta edición, proponemos un esbozo de esta futura publicación que se compone de una muestra de voces incluidas entre la letra A y la letra Ad– de dicho diccionario. https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/4029Oudin (César)diccionario bilingüeTesoro de las dos lenguas española y francesaedición crítica
spellingShingle Marc Zuili
Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics
Oudin (César)
diccionario bilingüe
Tesoro de las dos lenguas española y francesa
edición crítica
title Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
title_full Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
title_fullStr Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
title_full_unstemmed Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
title_short Pour une édition critique de la partie ‘espagnol-français’ du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607)
title_sort pour une edition critique de la partie espagnol francais du tesoro de las dos lenguas espanola y francesa de cesar oudin ed princeps 1607
topic Oudin (César)
diccionario bilingüe
Tesoro de las dos lenguas española y francesa
edición crítica
url https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/4029
work_keys_str_mv AT marczuili pouruneeditioncritiquedelapartieespagnolfrancaisdutesorodelasdoslenguasespanolayfrancesadecesaroudinedprinceps1607