Les procèdes linguistiques en dialecte marocain modérateurs de l’apprentissage de la natation : cas des femmes adultes

L’article est consacré à l’informel et à l’adaptation du contenu en natation. La construction du sens demeure contraignante, car elle fusionne le contenu et la forme. Les entraineurs trouvent des difficultés à traduire les gestes techniques en verbes d’action ainsi que les éléments interculturels s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Fatima BAKAZZA
Format: Article
Language:Arabic
Published: Institut des Sciences du Sport, Université Hassan Premier de Settat 2025-01-01
Series:Réflexions Sportives
Subjects:
Online Access:https://revues.imist.ma/index.php/RefSport/article/view/54004
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:L’article est consacré à l’informel et à l’adaptation du contenu en natation. La construction du sens demeure contraignante, car elle fusionne le contenu et la forme. Les entraineurs trouvent des difficultés à traduire les gestes techniques en verbes d’action ainsi que les éléments interculturels sous-jacents. Par conséquent, ces derniers s’accommodent aux attentes hétérogènes des apprenantes pour co-construire le savoir. Cette réalité corrobore le manque de supports andragogiques en natation et de consensus entre les entraineurs sur le savoir à enseigner et la langue à adopter (le français, l’arabe ou le dialecte marocain). L’encadrant remplit la fonction de mentorat et de tutorat, de facilitateur et celui de concepteur de séances. L’usage des actes de parole en langue maternelle sert à substituer la langue française, à vulgariser et à réduire l’écart de compréhension du technolecte nautique pour réussir le transfert du savoir moteur. L’expérience acquise durant notre carrière sportive corrobore la capacité d’entreprendre des réflexions essentiellement sur les structures discursives qui facilitent l’accès aux savoirs moteur en natation. Nous avons analysé un corpus collecté d’après les réponses des entraineurs qui illustrent les différents actes de paroles en dialecte marocain. Les résultats révèlent que les formations continues s’imposent avec acuité pour accompagner l’effort des entraineurs.
ISSN:2737-8799