Tradução comentada do conto "Baleia", de Graciliano Ramos, para a língua inglesa
Este estudo objetivou apresentar o comentário da tradução do conto "Baleia", de Graciliano Ramos, para o inglês. Para tanto, o comentário de tradução se orienta pela descrição e discussão das escolhas realizadas para lidar com elementos do sertão nordestino descrito na obra que demarca o...
Saved in:
| Main Author: | João Gabriel Carvalho Marcelino |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2025-05-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/102757 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
A corpus-based study on the translation of “namorar” and “date” in literature texts = Um estudo baseado em corpus sobre a tradução de “namorar” e “date” em textos literários
by: Fleck, Regina Caballero, et al.
Published: (2012-01-01) -
O tradutor como outro: reflexões de licenciandos em Letras português-inglês sobre o ofício de tradutor em um projeto pedagógico no ensino superior = The translator as the other: reflections of pre-service teachers of English and Portuguese about translation as a profession
by: Kirsch, William
Published: (2020-01-01) -
Traduzir é criar?
by: Romanelli, Sergio
Published: (2010-01-01) -
O fim da tradução
by: Sallis, John
Published: (2005-01-01) -
Circulaciones, vacíos y fricciones en las traducciones literarias publicadas en Uruguay entre 1871 y 2021
by: Rosario Lázaro Igoa, et al.
Published: (2025-08-01)