تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم

منظور بررسی تأثیر سه نوع زیر نویس (فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی، و فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی)، 90 دانشجو در دانشگاه بین‌المللی امام خمینی قزوین به سه دسته تقسیم شدند. به هر یک از گروه‌ها، همان فیلم با یکی از انواع زیرنویس ارائه شد. به منظور بررسی تأثیر نوع زیرنو...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: عباسعلی زارعی
Format: Article
Language:fas
Published: University of Tehran 2009-02-01
Series:پژوهش ادبیات معاصر جهان
Subjects:
Online Access:https://jor.ut.ac.ir/article_27674_6e5558f07a7c0eb37337e068195ed900.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849311786717675520
author عباسعلی زارعی
author_facet عباسعلی زارعی
author_sort عباسعلی زارعی
collection DOAJ
description منظور بررسی تأثیر سه نوع زیر نویس (فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی، و فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی)، 90 دانشجو در دانشگاه بین‌المللی امام خمینی قزوین به سه دسته تقسیم شدند. به هر یک از گروه‌ها، همان فیلم با یکی از انواع زیرنویس ارائه شد. به منظور بررسی تأثیر نوع زیرنویس در درک واژگانی، میانگین سه گروه با استفاده از فرایند آماری تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه مورد مقایسه قرار گرفت. نتیجه بررسی نشان داد که بین فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی و انگلیسی تفاوت معنی‌داری وجود ندارد، اما هر دو نوع از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مفیدترند. با استفاده از تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه دیگری، میانگین سه گروه در آزمون تولیدی واژگانی مقایسه شد. نتیجه نشان داد که در تولید واژگان انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی از دو نوع دیگر مؤثرتر است و فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی هم از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مؤثرتر است. نتایج تحقیق حاضر می‌تواند برای فراگیران، معلمان، و طراحان مطالب آموزشی کاربرد داشته باشد.
format Article
id doaj-art-a56fb81a0ebd450c841eb38dd19e61b0
institution Kabale University
issn 2588-4131
2588-7092
language fas
publishDate 2009-02-01
publisher University of Tehran
record_format Article
series پژوهش ادبیات معاصر جهان
spelling doaj-art-a56fb81a0ebd450c841eb38dd19e61b02025-08-20T03:53:17ZfasUniversity of Tehranپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-41312588-70922009-02-01134927674تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دومعباسعلی زارعیمنظور بررسی تأثیر سه نوع زیر نویس (فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی، و فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی)، 90 دانشجو در دانشگاه بین‌المللی امام خمینی قزوین به سه دسته تقسیم شدند. به هر یک از گروه‌ها، همان فیلم با یکی از انواع زیرنویس ارائه شد. به منظور بررسی تأثیر نوع زیرنویس در درک واژگانی، میانگین سه گروه با استفاده از فرایند آماری تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه مورد مقایسه قرار گرفت. نتیجه بررسی نشان داد که بین فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی و انگلیسی تفاوت معنی‌داری وجود ندارد، اما هر دو نوع از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مفیدترند. با استفاده از تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه دیگری، میانگین سه گروه در آزمون تولیدی واژگانی مقایسه شد. نتیجه نشان داد که در تولید واژگان انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی از دو نوع دیگر مؤثرتر است و فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی هم از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مؤثرتر است. نتایج تحقیق حاضر می‌تواند برای فراگیران، معلمان، و طراحان مطالب آموزشی کاربرد داشته باشد.https://jor.ut.ac.ir/article_27674_6e5558f07a7c0eb37337e068195ed900.pdfاستانداردتولیددرکزیرنویس دوگانهوارونهواژگان
spellingShingle عباسعلی زارعی
تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
پژوهش ادبیات معاصر جهان
استاندارد
تولید
درک
زیرنویس دوگانه
وارونه
واژگان
title تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
title_full تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
title_fullStr تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
title_full_unstemmed تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
title_short تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
title_sort تأثیر زیرنویس‌های دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم
topic استاندارد
تولید
درک
زیرنویس دوگانه
وارونه
واژگان
url https://jor.ut.ac.ir/article_27674_6e5558f07a7c0eb37337e068195ed900.pdf
work_keys_str_mv AT ʿbạsʿlyzạrʿy tạtẖyrzyrnwyshạydwgạnhạstạndạrdwwạrwnhdrdrḵwtwlydwạzẖgạnzbạndwm