Cuando justificar no significa lo mismo en español y en francés
Este trabajo presenta un análisis contrastivo de la locución española en efecto y de la francesa en effet cuando ambas funcionan como conectores y vehiculan un sentido de justificación para, después, poder explicar la no equivalencia entre ambas. Para hacerlo, se sirve de un modelo de análisis basa...
Saved in:
Main Author: | Carlota Piedehierro Sáez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Centre International de Phonétique Appliquée
2022-12-01
|
Series: | Langue(s) & Parole |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/languesparole/article/view/105 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Hacia una caracterización semántico-pragmática de la interjección.
by: M. Jesús López Bobo
Published: (2010-11-01) -
El operador discursivo ya si eso
by: Elvira Comas Leonés, et al.
Published: (2015-12-01) -
Cuadro de mando integral en una empresa constructora de obras de ingeniería
by: Dianelys Nogueira, et al.
Published: (2014-08-01) -
Efectos adversos del implante anticonceptivo subdérmico en adolescentes
by: Odalys Acosta León, et al.
Published: (2019-09-01) -
EFECTOS ESCOLARES EN LAS ESCUELAS DE NIVEL MEDIO SUPERIOR DE LA CIUDAD DE MÉXICO. Un estudio de valor agregado
by: Daniela Rubio, et al.
Published: (2013-01-01)