Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
The purpose of this article is to present the results of the research on the use of dictionaries and parallel texts in the translation process. Examples of collocations in legal texts were used in the research, and the resulting comparison shows the presence (or the absence) of the equivalents of th...
Saved in:
Main Author: | Robert Kościelniak |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2019-09-01
|
Series: | Studia Rossica Posnaniensia |
Subjects: | |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/19679 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique
by: Sophie Albert
Published: (2012-09-01) -
Quelle philologie pour quelle lexicographie ?, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2016
by: Pauline Lambert
Published: (2019-01-01) -
A law of meaning
by: Bernhard Wälchli, et al.
Published: (2025-01-01) -
Denis Delaplace, Le Jargon des Coquillars à Dijon au milieu du xve siècle selon Marcel Schwob (1892)
by: Alexandra Velissariou
Published: (2012-09-01) -
English language students’ productive and receptive knowledge of collocations
by: Begagić Mirna
Published: (2014-10-01)