La plateforme Moodle et l’évaluation entre pairs dans la didactique de la traduction
The present study focuses on an experience in collaborative, literary translation, supported by the activities and resources of the Moodle online learning platform. The experience was carried out during the Covid-19 pandemic. Although the pandemic may well have encouraged the use of learning platfor...
Saved in:
Main Author: | Mirella Piacentini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Bologna
2024-12-01
|
Series: | MediAzioni |
Subjects: | |
Online Access: | https://mediazioni.unibo.it/article/view/20989 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Les Mouvements de la traduction. Réceptions, transformations, créations
by: Sylvie Bazin-Tacchella
Published: (2014-01-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01) -
Towards a "literary" translation of the Scriptures: with special reference to a "poetic" rendition
by: E. R. Wendland
Published: (2002-06-01) -
Une histoire de la réception de Flaubert en Hongrie
by: Krisztina Horváth
Published: (2024-06-01) -
« L’attention littéraire » dans les textes d’Alessandro Mendini (1931-2019) : une traduction permanente vers le projet
by: Catherine Geel
Published: (2022-07-01)