Stéréotypie et transferts culturels : d’une Bovary l’autre (Minelli, Oliveira, Fontaine, Barthes)

Based on the study of some adaptations of Gustave Flaubert's Madame Bovary (Minelli, Oliveira, Fontaine, Barthes), this contribution will consider the question of cultural appropriation and transfer involved in filmic rewriting. In the triple distance of time, geography and ideology, the adapta...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Florence Pellegrini
Format: Article
Language:English
Published: Association Portugaise d'Etudes Françaises 2025-05-01
Series:Carnets
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/carnets/16319
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Based on the study of some adaptations of Gustave Flaubert's Madame Bovary (Minelli, Oliveira, Fontaine, Barthes), this contribution will consider the question of cultural appropriation and transfer involved in filmic rewriting. In the triple distance of time, geography and ideology, the adaptation of a “classic” of French literature is necessarily accompanied by a subtle play of variations, conditioned not only by the director's singular reading and interpretation, but above all by the sphere of reception of the filmic work. We'll be looking at these cross-cultural, intermedial and inter-semiotic Bovaries.
ISSN:1646-7698