Creativity in Meaning Construction and Translation – A Cognitive Perspective on the Humurous Language Used by Big Friendly Giant in Roald Dahl’s the BFG in its English, Polish and Portuguese Versions
The paper explains how our mind creates a meaning in a wordplay. The model of mental maps (Author, 2020) based on the theory of conceptual blending (Fauconnier,1997, Fauconnier & Turner, 2002) and the geneplore model based on the theory of creative cognition (Finke, et al, 1992) presented in the...
Saved in:
Main Author: | Sylwia Klos |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Lodz University Press
2024-12-01
|
Series: | Research in Language |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.uni.lodz.pl/research/article/view/24605 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Black humour processing in the light of the conceptual integration theory and the benign violation theory
by: Avdagić Kemal
Published: (2019-10-01) -
What is advertising without blending? Advertisements in women’s magazines
by: Džanić Nihada Delibegović, et al.
Published: (2016-10-01) -
Humour effects in South African advertising
by: Shahida Cassim, et al.
Published: (2022-10-01) -
English Nominals with the Incorporated Object as a Result of Two-Level Conceptual Blending
by: E. A. Lukyanchenko
Published: (2014-12-01) -
Translation of Songs in The Comics: Les Aventures de Tintin
by: Nesibe Erkalan Çakır, et al.
Published: (2024-06-01)