نقش ساخت اطلاعاتی از دید نقش‌گرایی و روانی در ترجمه

یکی از مسائلی که اغلب در ترجمه با آن روبرو می‌شویم، مسئلة روانی متن ترجمه شده است که گفته می‌شود باید جملات را به شیوه‌ای روان به زبان مقصد برگرداند. آیا روان بودن ترجمه، به هرشیوه و شکلی، ضروری است، یا حدود و ثغوری دارد؟ به عبارتی، آیا صرف روان بودن متن ترجمه شده، بدون توجه به حفظ نظم عناصر کلامی م...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: حسین شکوهی
Format: Article
Language:fas
Published: University of Tehran 2009-02-01
Series:پژوهش ادبیات معاصر جهان
Subjects:
Online Access:https://jor.ut.ac.ir/article_27984_c36fab6afb27d85875b8b9c33f7afe8b.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!