David Rosenthal’s Tirant lo Blanc turns 30
The groundbreaking English language translation of Tirant lo Blanc by New York poet and academic David Rosenthal remains dominant three decades after its initial, and celebrated, release. Rosenthal’s controversially fluid and concise rendering of the Valencian classic survived a serious challenge 20...
Saved in:
| Main Author: | Jan Reinhart |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2014-12-01
|
| Series: | Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ojs.uv.es/index.php/scripta/article/view/4491/4372 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La música polifónica flamenca del segle XV a les novel·les clàssiques catalanesTirant lo Blanc & Curial e Güelfa
by: Bob de Nijs
Published: (2013-12-01) -
The art of Noucentisme
by: Francesc Fontbona
Published: (2025-07-01) -
Notes de pronúncia de l’italià per a parlants de català central
Published: (2021-04-01) -
La traducción de la poesía contemporánea en castellano y catalán: ausencias y presencias
by: Eduardo Moga
Published: (2023-06-01) -
The reception of the troubadours in the Crown of Aragon
by: Meritxell Simó
Published: (2025-07-01)