Poets of the Sixties as Translators of Ossetian Poetry
The results of a comparative analysis of multilingual texts - the original and the translation - of poetic works by Ossetian authors (M. Tsirikhova, A. Tsarukaev, R. Asaev, G. Dzugaev, H.-M. Dzuzzati, D. Darchieva, T. Tettsoeva) in the light of the translation interpretation by famous Russian poets...
Saved in:
| Main Author: | E. B. Dzaparova |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020-06-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1617 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Lexico-Semantic and Structural Transformations of Biblical Text when Translated Into Ossetian Language
by: L. B. Morgoeva
Published: (2022-12-01) -
Avec qui traduit-on ? Les imaginaires de la traduction poétique
by: Christine Lombez
Published: (2019-02-01) -
Avetik Isahakyan’s Love Poetry in Translations by Mikhail Dudin
by: Z. G. Ayryan
Published: (2017-04-01) -
Quasi-Equivalence in Translation: Semantics and Pragmatics in Transmission of Nationally Specific Vocabulary
by: I. A. Lekomtseva, et al.
Published: (2019-01-01) -
Psychologism of E. Bronte’s Poetry (by Example of Poem “Remembrance” and Its Russian Translations)
by: O. G. Shevchenko
Published: (2018-02-01)