„Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828)
Ioan Cantacuzino’s ‘poetical morning’ attests a precursor, we may say, of Arghezi, an authentic lyrical spirit who is more complex, cultivated and open towards the West than that of other authors of rhymes of his age, as is revealed by such writings as those entitled ‘Cântec beţivesc’ (= A Drunkard’...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Editura Academiei Române
2013-12-01
|
Series: | Revista de Istorie și Teorie Literară |
Subjects: | |
Online Access: | https://ritl.ro/pdf/2013/1_E_Simion.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841560610261696512 |
---|---|
author | Eugen Simion |
author_facet | Eugen Simion |
author_sort | Eugen Simion |
collection | DOAJ |
description | Ioan Cantacuzino’s ‘poetical morning’ attests a precursor, we may say, of Arghezi, an authentic lyrical spirit who is more complex, cultivated and open towards the West than that of other authors of rhymes of his age, as is revealed by such writings as those entitled ‘Cântec beţivesc’ (= A Drunkard’s Song) and ‘Răsuflare’ (= Breath), but more especially by his translations of the ‘Song of Songs’ and, due to a mediated French-channeled assistance, his translations of pre-Romantic English poetry. |
format | Article |
id | doaj-art-1e29e74c93df4279bfe189ab0e6b7248 |
institution | Kabale University |
issn | 0034-8392 3061-4201 |
language | deu |
publishDate | 2013-12-01 |
publisher | Editura Academiei Române |
record_format | Article |
series | Revista de Istorie și Teorie Literară |
spelling | doaj-art-1e29e74c93df4279bfe189ab0e6b72482025-01-03T20:42:54ZdeuEditura Academiei RomâneRevista de Istorie și Teorie Literară0034-83923061-42012013-12-0171-4716„Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828)Eugen Simion0Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu”, al Academiei RomâneIoan Cantacuzino’s ‘poetical morning’ attests a precursor, we may say, of Arghezi, an authentic lyrical spirit who is more complex, cultivated and open towards the West than that of other authors of rhymes of his age, as is revealed by such writings as those entitled ‘Cântec beţivesc’ (= A Drunkard’s Song) and ‘Răsuflare’ (= Breath), but more especially by his translations of the ‘Song of Songs’ and, due to a mediated French-channeled assistance, his translations of pre-Romantic English poetry.https://ritl.ro/pdf/2013/1_E_Simion.pdfhistory of romanian literatureearly romanian poetryioan cantacuzinopoetic arttranslations |
spellingShingle | Eugen Simion „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) Revista de Istorie și Teorie Literară history of romanian literature early romanian poetry ioan cantacuzino poetic art translations |
title | „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) |
title_full | „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) |
title_fullStr | „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) |
title_full_unstemmed | „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) |
title_short | „Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828) |
title_sort | dimineata poeticeasca a lui ioan cantacuzino 1757 1828 |
topic | history of romanian literature early romanian poetry ioan cantacuzino poetic art translations |
url | https://ritl.ro/pdf/2013/1_E_Simion.pdf |
work_keys_str_mv | AT eugensimion dimineatapoeticeascaaluiioancantacuzino17571828 |