LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY

This present study zeroes in on the elucidation about the often bypassed but tacit linguistic ligature between two languages namely Turkish amp; Greek spoken in two maritime border sharing countries namely Turkey and Greece. The study revisits the glorious past by alluding to historical contexts...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sankar Bıswas
Format: Article
Language:Arabic
Published: Selcuk University Press 2021-12-01
Series:International Journal of Language and Translation Studies
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2617048
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841563599007383552
author Sankar Bıswas
author_facet Sankar Bıswas
author_sort Sankar Bıswas
collection DOAJ
description This present study zeroes in on the elucidation about the often bypassed but tacit linguistic ligature between two languages namely Turkish amp; Greek spoken in two maritime border sharing countries namely Turkey and Greece. The study revisits the glorious past by alluding to historical contexts to justify the indispensability of the Juggernaut Grecian linguistic Influence on Turkish. The study underscores the fact that it is a naturally acceptable phenomenon that one language will influence the other through mutual vocabulary acclimatization due to geographical proximity and vice versa To do justice and to lend weight to the very defense of the influence on the first language of the second mostly in the domain of placenames, the study resorts to the broaching of a curated list of Turkish words vis-à-vis their Greek counterparts through the usage of search engines namely lexilogos.com and etymononline.com . It embarks upon the odyssey of elucidating the behind-the-scenes operationalization of linguistic techniques such as Grin’s Law and Vowel Mutation Law accentuating the very process of derivation of select Turkish place names from Grecian Parallels by attempting a kaleidoscopic analysis. The study ultimately logically drives in home a conclusion that Turkish capitulation to Greek for the appellation of select place names in the Turkish mainland was both an inevitable phenomenon and is a linguistically acceptable no-surprise experientiality.
format Article
id doaj-art-19b8f58792b848d5a23a564f39ee4da9
institution Kabale University
issn 2791-7290
language Arabic
publishDate 2021-12-01
publisher Selcuk University Press
record_format Article
series International Journal of Language and Translation Studies
spelling doaj-art-19b8f58792b848d5a23a564f39ee4da92025-01-02T23:43:06ZaraSelcuk University PressInternational Journal of Language and Translation Studies2791-72902021-12-01124251154LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARYSankar Bıswas0Amguri CollegeThis present study zeroes in on the elucidation about the often bypassed but tacit linguistic ligature between two languages namely Turkish amp; Greek spoken in two maritime border sharing countries namely Turkey and Greece. The study revisits the glorious past by alluding to historical contexts to justify the indispensability of the Juggernaut Grecian linguistic Influence on Turkish. The study underscores the fact that it is a naturally acceptable phenomenon that one language will influence the other through mutual vocabulary acclimatization due to geographical proximity and vice versa To do justice and to lend weight to the very defense of the influence on the first language of the second mostly in the domain of placenames, the study resorts to the broaching of a curated list of Turkish words vis-à-vis their Greek counterparts through the usage of search engines namely lexilogos.com and etymononline.com . It embarks upon the odyssey of elucidating the behind-the-scenes operationalization of linguistic techniques such as Grin’s Law and Vowel Mutation Law accentuating the very process of derivation of select Turkish place names from Grecian Parallels by attempting a kaleidoscopic analysis. The study ultimately logically drives in home a conclusion that Turkish capitulation to Greek for the appellation of select place names in the Turkish mainland was both an inevitable phenomenon and is a linguistically acceptable no-surprise experientiality.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2617048ligaturegeographygreekkaleidoscopicturkish
spellingShingle Sankar Bıswas
LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
International Journal of Language and Translation Studies
ligature
geography
greek
kaleidoscopic
turkish
title LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
title_full LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
title_fullStr LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
title_full_unstemmed LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
title_short LINGUISTIC STUDY OF SELECT TURKISH PLACE NAMES THROUGH THE KALEIDOSCOPE OF GREEK VOCABULARY
title_sort linguistic study of select turkish place names through the kaleidoscope of greek vocabulary
topic ligature
geography
greek
kaleidoscopic
turkish
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2617048
work_keys_str_mv AT sankarbıswas linguisticstudyofselectturkishplacenamesthroughthekaleidoscopeofgreekvocabulary