Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları

Fransız dili zor ve kendine has imla kuralları ile iyi tanınır. Dilin, alfabetik bir sisteme dayanan ve inceliklerle dolu bir isleyişi vardır. Bu çalışmanın amacı, sesbirim bakımından ve anlamsal açıdan Fransızcanın isleyişini göstermektir. Ses işaretlerinden fonogram , kelime biçimlerinden morf...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Betül Ertek
Format: Article
Language:English
Published: Selcuk University Press 2019-02-01
Series:Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1725219
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841562064221372416
author Betül Ertek
author_facet Betül Ertek
author_sort Betül Ertek
collection DOAJ
description Fransız dili zor ve kendine has imla kuralları ile iyi tanınır. Dilin, alfabetik bir sisteme dayanan ve inceliklerle dolu bir isleyişi vardır. Bu çalışmanın amacı, sesbirim bakımından ve anlamsal açıdan Fransızcanın isleyişini göstermektir. Ses işaretlerinden fonogram , kelime biçimlerinden morfogram ve kelime ifade eden işaretlerden logogram oluşan yazıbirimi grafemi çalışmak elzemdir. Farklı grafemlerin nasıl belirleneceğini bilmek de aynı derecede önemlidir. Zira yanlış yazımlardan kaçınmayı mümkün kılabilirler. Yine de, Fransız dilinin yazımının belli noktalarda tanımlanması zor olmaktadır. Buna ek olarak, Fransızcanın gelişimi ile bağlantılı olarak bu zorlukların tarihsel nedenlerine, aynı zamanda Fransızcanın alfabetik yapısı ile ilgili nedenler de eklenmiştir. Ayrıca, Fransızcadaki birçok istisnai durum dili anlamayı zorlaştırabilmektedir, yani olduğu gibi öğrenilmesi gereken belirli bir kurala uymayan incelikler mevcuttur. Ancak, çoğunun bir açıklaması vardır. Fransızcaya özgü bir diğer özellik ise çoğul yapıların kullanımlarında ortaya çıkmaktadır ve bu da doğru yazımın önünde bir engel olabilmektedir. Catach 1995 ’ın, Blanche-Benveniste 1968 'nin hata tipolojisi çalışmalarından yola çıkarak çalışmamızın bir bölümünde sunulan örnekler üzerinden bazı açıklamalar yapılmaya çalışılmıştır. Son bölüm ise, yazım engellerine açıklık getirmektedir ve yazma surecinde olumsuz etkisi olabilecek konsantrasyon ve ezber problemlerini ortaya koymaktadır. Ayrıca, anlamın kavranması ve hataların giderilmesi ya da bunun eksikliği ve hataların düzeltilmesi gibi problemler de vardır. Fransız diline dair özel kullanımlar fazladan bir çaba gerektirir zira birçok hata söz konusu kullanımlardan kaynaklanmaktadır. Bunları yakından incelememiz gerekmektedir. Yeni teknolojilerin, internetin gelişmesi ve sayısız ücretsiz çevrimiçi platform içeriğinin artması yazım pratiği açısından son derece önem arz etmektedir. Son olarak, şunu söyleyebilmekteyiz: çoğu kez “yeniden okuma” çalışması ihmal edilmektedir. Ancak, bunun birçok yazım hatalarını önleyebilecek önemli bir adım olduğunu hatırlatmakta fayda olduğunu düşünmekteyiz.
format Article
id doaj-art-17a79bfadb6445a3966214d3bdac5280
institution Kabale University
issn 2667-4750
language English
publishDate 2019-02-01
publisher Selcuk University Press
record_format Article
series Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
spelling doaj-art-17a79bfadb6445a3966214d3bdac52802025-01-03T01:13:42ZengSelcuk University PressSelçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi2667-47502019-02-0141365379154Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin ZorluklarıBetül Ertek0Marmara ÜniversitesiFransız dili zor ve kendine has imla kuralları ile iyi tanınır. Dilin, alfabetik bir sisteme dayanan ve inceliklerle dolu bir isleyişi vardır. Bu çalışmanın amacı, sesbirim bakımından ve anlamsal açıdan Fransızcanın isleyişini göstermektir. Ses işaretlerinden fonogram , kelime biçimlerinden morfogram ve kelime ifade eden işaretlerden logogram oluşan yazıbirimi grafemi çalışmak elzemdir. Farklı grafemlerin nasıl belirleneceğini bilmek de aynı derecede önemlidir. Zira yanlış yazımlardan kaçınmayı mümkün kılabilirler. Yine de, Fransız dilinin yazımının belli noktalarda tanımlanması zor olmaktadır. Buna ek olarak, Fransızcanın gelişimi ile bağlantılı olarak bu zorlukların tarihsel nedenlerine, aynı zamanda Fransızcanın alfabetik yapısı ile ilgili nedenler de eklenmiştir. Ayrıca, Fransızcadaki birçok istisnai durum dili anlamayı zorlaştırabilmektedir, yani olduğu gibi öğrenilmesi gereken belirli bir kurala uymayan incelikler mevcuttur. Ancak, çoğunun bir açıklaması vardır. Fransızcaya özgü bir diğer özellik ise çoğul yapıların kullanımlarında ortaya çıkmaktadır ve bu da doğru yazımın önünde bir engel olabilmektedir. Catach 1995 ’ın, Blanche-Benveniste 1968 'nin hata tipolojisi çalışmalarından yola çıkarak çalışmamızın bir bölümünde sunulan örnekler üzerinden bazı açıklamalar yapılmaya çalışılmıştır. Son bölüm ise, yazım engellerine açıklık getirmektedir ve yazma surecinde olumsuz etkisi olabilecek konsantrasyon ve ezber problemlerini ortaya koymaktadır. Ayrıca, anlamın kavranması ve hataların giderilmesi ya da bunun eksikliği ve hataların düzeltilmesi gibi problemler de vardır. Fransız diline dair özel kullanımlar fazladan bir çaba gerektirir zira birçok hata söz konusu kullanımlardan kaynaklanmaktadır. Bunları yakından incelememiz gerekmektedir. Yeni teknolojilerin, internetin gelişmesi ve sayısız ücretsiz çevrimiçi platform içeriğinin artması yazım pratiği açısından son derece önem arz etmektedir. Son olarak, şunu söyleyebilmekteyiz: çoğu kez “yeniden okuma” çalışması ihmal edilmektedir. Ancak, bunun birçok yazım hatalarını önleyebilecek önemli bir adım olduğunu hatırlatmakta fayda olduğunu düşünmekteyiz.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1725219l’orthographela langue françaisele graphèmela typologie des erreursles difficultés du françaisl’orthographe la langue française le graphème la typologie des erreurs les difficultés du français
spellingShingle Betül Ertek
Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
l’orthographe
la langue française
le graphème
la typologie des erreurs
les difficultés du français
l’orthographe
la langue française
le graphème
la typologie des erreurs
les difficultés du français
title Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
title_full Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
title_fullStr Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
title_full_unstemmed Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
title_short Fransız Dilinin Yazım Dili: Ses ve Semantik Birimlerinin Zorlukları
title_sort fransiz dilinin yazim dili ses ve semantik birimlerinin zorluklari
topic l’orthographe
la langue française
le graphème
la typologie des erreurs
les difficultés du français
l’orthographe
la langue française
le graphème
la typologie des erreurs
les difficultés du français
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1725219
work_keys_str_mv AT betulertek fransızdilininyazımdilisesvesemantikbirimlerininzorlukları