-
1
Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature
Published 2022-07-01“…This essay dissects the essence of literary translingualism in inspecting individual attempts to adhere to linguistic differences, reviewing how selected writers have shown the necessity for translingualism in their work. …”
Get full text
Article -
2
-
3
Faire descendre le maître de son piédestal. Retour sur parcours d’un formateur-chercheur
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
4
Dichten in zwei Sprachen: Rilkes literarische Zweisprachigkeit aus textgenetischer Sicht
Published 2023-07-01“…This study explores the genesis of The Notebooks of Malte Laurids Brigge, in order to investigate Rilke’s bilingual or even translingual writing process. The genetic and poetic analysis of this genesis is based on a manuscript corpus, including the draft (“Arbeitsliste”) preceding the manuscript of the Notebooks (“Berner Taschenbuch”), the final version of the work, as well as Rilke’s notes on the French translation of the Notebooks by Maurice Betz.…”
Get full text
Article -
5
„In der englischen Sprache zu schreiben war eigentlich eine Zumutung für mich“
Published 2019-12-01“…Elias Canetti (1905-1994) and Klaus Mann (1906-1949), two renowned writers whose literary works and biographies are also shaped by prolonged exiles in the English-speaking world as well as translingual writing, will serve in this respect as points of comparison.…”
Get full text
Article -
6
IS TRANSLANGUAGING LEGITIMATE IN ENGLISH LEARNING?: STUDENTS’ PERSPECTIVES FROM INDONESIA
Published 2024-12-01“…The students perceived the translingual practice is helpful. However, the teachers still think it is an illegitimate practice. …”
Get full text
Article