-
1
The ‘Only begotten God’ (john 1:18) — a copyist error or a confession of faith?
Published 2023-12-01Get full text
Article -
2
L’écriture comme prisme. Contraintes et créations des scribes médiévaux
Published 2017-01-01Subjects: Get full text
Article -
3
Gallasovský hofmistr Johann Heinrich Dienebier (1677–1748)
Published 2012-04-01“…This information enables us to acknowledge the erudition and designing genius of this creative (and so far marginalised) building copyist (Bauschreiber) of the Prague Castle. …”
Get full text
Article -
4
Un texte et sa continuation : une hypothèse à l’épreuve de quelques expériences stylistiques
Published 2022-10-01“…Comparing with other manuscripts suggests that the opposition between the two parts is probably not the work of the copyist of BnF fr. 761. The stylistic approach supports the hypothesis of an allographic continuation.…”
Get full text
Article -
5
Trompeuses séductions. La Chute d’Icare des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique
Published 2013-02-01“…Under the worn and retouched paint layer, camouflaged by a yellowed varnish, the infrared reflectogram reveals a studious and clumsy underdrawing that is neither characteristic of Pieter Bruegel the Elder nor of Pieter Brueghel the Younger, his elder son and primary copyist. The poor condition of the painting hinders any attempt at attribution, but this should not prevent its admirers from continuing to savour its mysterious charms.…”
Get full text
Article -
6
Tver Gospel of 1478 (codicology and palaeography)
Published 2018-10-01“…The place and time of the manuscript creation are indicated in the copyist’s record at the end of the book (f. 322v.). …”
Get full text
Article -
7
Une reconstitution hypothétique du cheminement des Annales de Flodoard, depuis Reims jusqu’à Fécamp
Published 2004-01-01“…This analysis will suggest an identification of the copyist who may have introduced the first manuscript of Flodoard’s Annals in Normandy. …”
Get full text
Article -
8
Ponctuation et mise en page dans Madame Bovary : les interventions de Flaubert sur le manuscrit du copiste
Published 2012-11-01“…This paper deals with the last stages of Madame Bovary’s genesis, which are attested, in the final manuscript, by the corrections made by Flaubert himself on his own work and on the deliberate or accidental modifications made by the copyist, with regard to punctuation or layout. Two specific aspects of Flaubert’s writing will be analysed: first, the rhythmic more than logical function that Flaubert attributed to punctuation and second, the constant attention paid to the creation of a particular rhythm of the page. …”
Get full text
Article -
9
Carte, autor şi model uman în Predosloviile vechi româneşti
Published 2013-12-01“…The prefaces of the Romanian ancient texts often feature the dialectic relation between the book and the writer – in the wide connotation of the term, including the editor of the text, the copyist, the translator, the type-setter and, of course, the original author of the ‘escort text’ – and configures, from various typologies, an ideal human model upon which the entire motivation of writing is being set up. …”
Get full text
Article -
10
Prouver la légitimité d’une succession, le cas du royaume de Naples au XVe siècle
Published 2019-10-01“…The defence of Angevin rights is ensured by a text preserved in the Latin manuscript 6262A of the National Library of France, whose traditional attribution to Pietro Ursuleo, a simple copyist, I correct in favour of Raymond Talon, Bishop of Sisteron, whom René of Anjou sent to the Council of Basel. …”
Get full text
Article -
11
Christian Arabic book making in the mountains of Samtskhe: from the history of contacts between Georgia and the church of Antioch at the latter half of the 15th century
Published 2023-12-01“…Scribe who composed the first manuscript, deacon Ephrem, was prominent copyist and author of the earliest Arabic description of Mount Sinai. …”
Get full text
Article -
12
Yarlyk of Uzbek Khan Granted to the Franciscans of the Golden Horde in 1314: The Latin Text, Russian Translation, and Commentary
Published 2014-09-01“…Fortunately, this yarlyk was translated into Latin and, subsequently, this translation was rewritten by anonymous British copyist in the first half of the 14th century. Arthur Christopher Moule discovered this medieval copy of yarlyk along with several other Franciscan documents in one of the codices (D. …”
Get full text
Article -
13
Texts by Petrus Wilhelmi de Grudencz in the context of the late medieval ars poetriae
Published 2024-11-01“…The relatively few departures from the rules of poetria can be interpreted as either products of the author's invention (the abab rhyme pattern in Probitate eminentem and the aaab cccda aeae pattern in Presulem ephebeatum) or as a result of some degree of carelessness on the part of either Petrus Wilhelmi himself or the copyist (irregular versification in Pergrata era, Pontifices ecclesiarum and Probitate eminentem). …”
Get full text
Article -
14
Tuzūkāt-i Tīmūrī as a Source on Chagatai Military Tactics, Late Fourteenth to Early Fifteenth Centuries
Published 2024-09-01“…The study discovers The Code is a composite work compiled from a text allegedly found in Arabia by Abu TalibTurbati in the early seventeenth century, subsequent comments of a translator and a copyist, some fragments of Timurid writings dated from the early fifteenth century, and corrections introduced by the Mughal historian Muhammad Ashraf Bukhari. …”
Get full text
Article -
15
Genesis 5:24 in Karaite Exegesis: "Sefer maamar Mordekhai"
Published 2025-01-01“…Another part, containing commentaries on the books of Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, was recorded in manuscript C102. The copyist of both volumes was Mordecai ben Samuel of Halicz. …”
Get full text
Article -
16
Ajouts, omissions, substitutions : la main fautive des copistes dans le texte de L’Éducation sentimentale
Published 2009-01-01“…It is thought that the copyist’s manuscript is incapable of revealing anything of interest since it is only the slavish reproduction of the definitive autograph Manuscript… In fact this is not the case at all. …”
Get full text
Article -
17
Copier des manuscrits : remarques sur le travail du copiste
Published 2002-11-01“…Professional copyists appeared early on in Muslim societies and they played an important role in the transmission of texts up until the 20th century. …”
Get full text
Article -
18
Notă asupra Dicționarului cronologic al literaturii române vechi
Published 2022-12-01“…The volume records in a chronological order documents, manuscripts, prints, literary genres, rulers, authors, copyists, translators, printers, and cultural institutions deemed to be representative of the old and premodern period of Romanian literature. …”
Get full text
Article -
19
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи...
Published 2016-02-01“…The authors of the two basic parts of the Archangelsk Gospel used the texts of differently edited Aprakos. One of the copyists used a short version of Aprakos, while the other used its complete version. …”
Get full text
Article -
20
Un Louvre pour les artistes vivants ? Modalités d’appropriation du musée par et pour les artistes du xixe siècle
Published 2017-10-01“…Since its founding, in 1793, the Musée du Louvre accorded an important place to the art of the period: artists lived there until 1848, worked there as copyists during the entire nineteenth century and presented their work regularly in the rooms of the museum. …”
Get full text
Article