Showing 1,941 - 1,960 results of 8,486 for search '"Translation"', query time: 0.08s Refine Results
  1. 1941

    THE CONCEPTUAL INTEGRATION OF 21ST CENTURY SKILLS INTO ELT by Mustafa Çınar

    Published 2021-06-01
    “…International Journal of Language and Translation Studies…”
    Get full text
    Article
  2. 1942

    Feminism and androgyny: Gender politics in contemporary classical Chinese opera by Lisha Xu

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  3. 1943

    Not outraged? Are you sure you’re paying attention? by Lisha Xu, David Johnston

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  4. 1944

    Editorial by Sarah Maitland

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  5. 1945
  6. 1946

    Cross-Modal Augmented Transformer for Automated Medical Report Generation by Yuhao Tang, Ye Yuan, Fei Tao, Minghao Tang

    Published 2025-01-01
    “…IEEE Journal of Translational Engineering in Health and Medicine…”
    Get full text
    Article
  7. 1947
  8. 1948
  9. 1949

    "Soos 'n hamer wat 'n rots vermorsel": die Afrikaanse Bybel van 1933 as vertaling by J. A. Naudé

    Published 2009-12-01
    “… The first complete Bible translation in Afrikaans was published in 1933. This article describes and analyses this translation. …”
    Get full text
    Article
  10. 1950

    Introduction by Adeola Adijat Faleye

    Published 2022-07-01
    “…Apart from her numerous critical published essays in the field of Translation Studies, Professor Pamela J. Olúbùnmi Smith has also translated six full length literary works of prominent authors from Yoruba to English. …”
    Get full text
    Article
  11. 1951

    FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN THE MINISTERIAL WEBSITE LOCALIZATION by Ely Hayati Nasution, Roswita Silalahi, Vivi Adryani Nasution

    Published 2019-08-01
    “…The translation is a representation of the effect of developing technology on language. …”
    Get full text
    Article
  12. 1952

    Traductrices – chercheuses – autrices et l’entre-deux-langues : la spécificité canadienne by Joanna Warmuzińska-Rogóż

    Published 2024-10-01
    “…The article presents the specificity of translation in Canada, taking into account the important role of female translators who are often also researchers. …”
    Get full text
    Article
  13. 1953

    Mahmud al-kashgari's divanü lügati't-türk i-ii-iii (2024). azerbaijan national academy of sciences, nasimi institute of linguistics, baku: azerbaijan by Cemile

    Published 2024-12-01
    “…Khalid Said started the translation of the work in 1935 and finished the translation in 1936, but could not publish the work. …”
    Get full text
    Article
  14. 1954

    La traductologie canadienne : ancrage européen, tropisme anglo-américain by Annie Brisset

    Published 2024-10-01
    “…History and politics account for the development of Translation Studies in Canada. In 1969 when the Official Languages Act compels the Canadian government to communicate both in French and English to restore the rights of the francophone minority, translators are in short supply. …”
    Get full text
    Article
  15. 1955
  16. 1956

    ЗНАЧЕНИЕ РУССКОГО СЛОВА В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА by Вероника Разумовская

    Published 2018-09-01
    “…The paper deals with the problem of poetic translation. The discussion is based on several universal linguistic and translation categories: meaning, sense, expression, form and the unit of translation. …”
    Get full text
    Article
  17. 1957

    Traduire c’est produire by Cornelia Möser

    Published 2020-12-01
    “…The productivity of translation is exemplified in this article by an analysis of the French and German feminist gender debates. …”
    Get full text
    Article
  18. 1958

    La retraduction, ou l’historicité des traductions : un élan francophone ? by Enrico Monti

    Published 2024-10-01
    “…Interestingly enough, almost all the major figures in francophone translation studies have dealt with this topic. Berman opened the way by seeing retranslation as a space for translation’s fulfilment. …”
    Get full text
    Article
  19. 1959

    A Systematic Comparison of Data Selection Criteria for SMT Domain Adaptation by Longyue Wang, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Yi Lu, Junwen Xing

    Published 2014-01-01
    “…Data selection has shown significant improvements in effective use of training data by extracting sentences from large general-domain corpora to adapt statistical machine translation (SMT) systems to in-domain data. This paper performs an in-depth analysis of three different sentence selection techniques. …”
    Get full text
    Article
  20. 1960

    Role of Eukaryotic Initiation Factors during Cellular Stress and Cancer Progression by Divya Khandige Sharma, Kamiko Bressler, Harshil Patel, Nirujah Balasingam, Nehal Thakor

    Published 2016-01-01
    “…Protein synthesis can be segmented into distinct phases comprising mRNA translation initiation, elongation, and termination. …”
    Get full text
    Article