Showing 21 - 40 results of 51 for search '"American English"', query time: 0.06s Refine Results
  1. 21

    Stratégies d’accommodation en anglais américain : le cas de l’interro-négative by Pauline Levillain

    Published 2017-11-01
    “…This study attempts to observe and analyse the accommodation strategies developed by speakers of American English in interaction. It aims at accounting for the use of this complex structure syntactically-speaking, combining both interrogation with negation, and analysing its semantic/pragmatic contribution to the strategies pursued by speakers, especially their accommodation strategies. …”
    Get full text
    Article
  2. 22

    Big data mining and comparative analyses across lexica on the relationship between syllable complexity and word stress by Amanda Post da Silveira

    Published 2023-12-01
    “…This study analyzes the syllabic structure implications for word stress in three languages with weight-sensitive lexical stress, namely Brazilian Portuguese, British English, and American English. After creating three corpora and applying Random Forest modeling, syllabic structure distributions for word stress were found to be bound to stress pattern and word length in number of syllables. …”
    Get full text
    Article
  3. 23

    Le discours rapporté dans un corpus d’anglais oral : formes et frontières by Sylvie HANOTE

    Published 2019-12-01
    “…It is based on the acoustic analysis of an oral corpus drawn from the radio (BBC Radio for British English and National Public Radio for American English) which has been compiled at Poitiers University. …”
    Get full text
    Article
  4. 24

    Discours direct : syntaxe et prosodie by Sylvie HANOTE

    Published 2015-06-01
    “…It is based on the acoustic analysis of an oral corpus drawn from the radio (BBC Radio for British English and National Public Radio for American English) which has been compiled at Poitiers University and contains about 8 hours of audio files (= ca 80,000 words) from various types of documents (political speeches, interviews, news broadcasts, scientific programmes…), most of them recorded from 2004 to 2013. …”
    Get full text
    Article
  5. 25

    Stratégies d’accommodation dans l’émission de débat politique Question Time (BBC1) : le cas de l’interro-négative by Pauline Levillain

    Published 2018-06-01
    “…After analysing the accommodation strategies put in place in a context of natural conversation in American English (Levillain 2017b), this study goes further into the accommodation strategies related to the specificity of a TV debate corpus.…”
    Get full text
    Article
  6. 26

    “Dude” and “Dudette”, “Bro” and “Sis”: A Diachronic Study of Four Address Terms in the TV Corpus by Marie Flesch

    Published 2023-09-01
    “…They also show that familiarizers are more frequent in American English than in British and Canadian English, and that their frequency in the TV Corpus is genre-dependent, with animated series and reality television shows being more conducive to their use.…”
    Get full text
    Article
  7. 27

    When must not is not forbidden by Leszek Szymański

    Published 2023-12-01
    “…The study uses authentic language samples retrieved from the online version of The Corpus of Contemporary American English. The analysis adapts the model of the semantic field of modal expressions developed by Kratzer (1991), and it attempts to find what lies behind the said lack of interaction between must and not. …”
    Get full text
    Article
  8. 28

    “The Biggest Small Town in America”: Cross-generational Patterns of Monophthongization in the Suburban South by Marc-Philippe Brunet

    Published 2022-07-01
    “…The phonology of the Southern states of the USA (Southern American English) is a well-documented phenomenon that has witnessed considerable change in the last century. …”
    Get full text
    Article
  9. 29

    Teaching American Studies within Intellectual History (idéhistoria) by David Östlund

    Published 2024-12-01
    “…The courses have also become exercises in linguistic and cultural translation from American English, as a language that is fairly familiar to most Swedish students becomes more complex in their perception, with meanings and bearings shifting in time and space. …”
    Get full text
    Article
  10. 30

    The Same Conversational Page? by Adrienne Jankens, Nicole Guinot Varty, Anna Lindner, Linda Jimenez, Anita Mixon, Carly Braxton, K.M. Begian-Lewis

    Published 2025-01-01
    “…Importantly, while most survey participants agreed that “bringing linguistic diversity into the classroom enhances their writing,” most focus group participants generally implied a much different experience, describing writing “formally”  or “in Standard American English,” for classes, with no suggestion that their writing was positively affected by linguistic diversity. …”
    Get full text
    Article
  11. 31

    The conceptualization of 'space' in Persian and English: A comparative study by Raheleh Gandomkar, Setareh Parvinnia

    Published 2024-09-01
    “…The data came from the Hamshahri corpus of Persian-written data and the Corpus of Contemporary American English (COCA).The data were compared to see whether or not the NSM theory is viable to explain the spatial conceptualization. …”
    Get full text
    Article
  12. 32

    Stretching One’s Legs: Free Word-Groups vs Idioms by P.S. Dronov

    Published 2016-10-01
    “…Using the Russian National Corpus, the Corpus of Contemporary American English, and British National Corpora, the author has studied the idiom modifications, variations of their figurative meanings, as well as has raised the question of cultural specificity regarding the choice of their underlying metaphors. …”
    Get full text
    Article
  13. 33

    Semantic transfers in the domain of FOODSTUFFS by Aleksandra Zofia Kowalczyk

    Published 2019-12-01
    “…For some language users it may sound somewhat unnatural, and hence unacceptable, to name a female person mutton with the intended metaphorical sense ‘a prostitute’, tomato applied in the transferred sense ‘attractive, but not a very wise female’ or peach, which denotes an ‘attractive female, especially in American English’. However, cases of foodsemy are nothing else, but instances of metaphorical conceptualizations, which are considered to be pervasive, unconscious and automatic. …”
    Get full text
    Article
  14. 34

    Five crew, how many clergy : pourquoi certains noms collectifs peuvent-ils servir à nommer des membres ? by Laure Gardelle

    Published 2017-03-01
    “…The paper first describes the data from two corpora of American English. It then shows that these uses are not collective: what the noun denotes is members of a class (e.g. for crew, of a professional category), and at the same time, the fact that these members are typically construed as part of a group. …”
    Get full text
    Article
  15. 35

    Short and stout as she was : relations inter-propositionnelles avec la structure « adjectif + as + sujet + be » by Bénédicte Guillaume

    Published 2020-12-01
    “…. + as” and the main clause deserves special attention, as it can be interpreted either in terms of a cause and effect relationship or of concession (paradoxical relationship); more importantly, the study of a corpus of about 240 examples (mostly sampled from the “Corpus of Contemporary American English” – COCA) confirms the intuition according to which the paradoxical interpretation of the relationship between the two clauses is overwhelmingly more frequent than the causal one (by a proportion of about ten to one in my corpus). …”
    Get full text
    Article
  16. 36

    All-Consuming Passions: Fire Metaphors in Fiction by Jonathan CHARTERIS-BLACK

    Published 2017-12-01
    “…Using the fiction section of the Corpus of Contemporary American English I offer empirical evidence that fictional accounts of intense romantic feelings are characterised by two related types of metaphor: those based on the experience of heat and fire, and those based on the experience of physical or natural forces. …”
    Get full text
    Article
  17. 37

    Is there a “Meditative-polemic-May”? by Maruszka Eve-Marie Meinard

    Published 2024-12-01
    “…The examples extracted from Google reveal that this specific use of MAY and MIGHT is mostly found in American English, that it is mostly used in journals, and that the subclause refers to past events that could logically be expected. …”
    Get full text
    Article
  18. 38

    Or else, or so or what? A few Examples of the Staging of the Implicit in English by Bertrand RICHET

    Published 2012-03-01
    “…First the presence of such combinations is observed in the Corpus of Contemporary American English (COCA). Second their usage is considered in context, with a view to providing finally a unified theorisation of such constructions.…”
    Get full text
    Article
  19. 39

    Effects of orthography presentation and loanword frequency on L2 speech shadowing by Daiki Hashimoto, Keigo Tatsuya, Reiko Asada

    Published 2025-06-01
    “…The current study explores the Japanese English learners’ shadowing of the American English vowels /æ, ɑː/. Our specific interests are in the effects of orthography presentation and loanword frequency on the formant values of the two vowels Japanese English learners produce when shadowing model speech stimuli. …”
    Get full text
    Article
  20. 40

    Pronominal gender in references to animals: by Laure Gardelle

    Published 2012-11-01
    “…L’analyse proposée, effectuée à l’aide du test du khi-carré de Pearson et de l’odds ratio (ou rapport des cotes), est menée à l’échelle d’un corpus électronique d’anglais américain, le COCA (Corpus of Contemporary American English), et porte spécifiquement sur les références aux animaux pour lesquelles le nom de l’antécédent précise le sexe (ex. mare, gobbler).…”
    Get full text
    Article