La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age

Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: r...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Barbara Pregelj
Format: Article
Language:Catalan
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2024-12-01
Series:Verba Hispanica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846106674483429376
author Barbara Pregelj
author_facet Barbara Pregelj
author_sort Barbara Pregelj
collection DOAJ
description Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037)– y publicada en la página web del mismo (www.litprax.org). Se describe el modo en que, entre enero de 2022 y julio de 2024, fue creada y diseñada la base de datos; también se analizan la metodología, los desafíos a los que hubo que enfrentarse en el proceso y sus potenciales usos. Al final, se ofrecen algunos datos que pueden servir como ejemplo de su utilidad.
format Article
id doaj-art-fe1d9cb9c9c1453ba1b5dddb3a0a736e
institution Kabale University
issn 0353-9660
2350-4250
language Catalan
publishDate 2024-12-01
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Verba Hispanica
spelling doaj-art-fe1d9cb9c9c1453ba1b5dddb3a0a736e2024-12-27T11:16:31ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502024-12-0132110.4312/vh.32.1.219-229La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital ageBarbara Pregelj0Editorial Malinc, Medvode, Eslovenia; Universidad de Nova Gorica, Eslovenia Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037)– y publicada en la página web del mismo (www.litprax.org). Se describe el modo en que, entre enero de 2022 y julio de 2024, fue creada y diseñada la base de datos; también se analizan la metodología, los desafíos a los que hubo que enfrentarse en el proceso y sus potenciales usos. Al final, se ofrecen algunos datos que pueden servir como ejemplo de su utilidad. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502Litprax
spellingShingle Barbara Pregelj
La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
Verba Hispanica
Litprax
title La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
title_full La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
title_fullStr La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
title_full_unstemmed La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
title_short La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
title_sort la base de datos litprax de obras traducidas del espanol al esloveno rumano y serbio proyecto erasmus literature in praxis professional challenges of reading translating and editing in digital age
topic Litprax
url https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502
work_keys_str_mv AT barbarapregelj labasededatoslitpraxdeobrastraducidasdelespanolaleslovenorumanoyserbioproyectoerasmusliteratureinpraxisprofessionalchallengesofreadingtranslatingandeditingindigitalage