La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age
Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: r...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2024-12-01
|
| Series: | Verba Hispanica |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1846106674483429376 |
|---|---|
| author | Barbara Pregelj |
| author_facet | Barbara Pregelj |
| author_sort | Barbara Pregelj |
| collection | DOAJ |
| description |
Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037)– y publicada en la página web del mismo (www.litprax.org). Se describe el modo en que, entre enero de 2022 y julio de 2024, fue creada y diseñada la base de datos; también se analizan la metodología, los desafíos a los que hubo que enfrentarse en el proceso y sus potenciales usos. Al final, se ofrecen algunos datos que pueden servir como ejemplo de su utilidad.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-fe1d9cb9c9c1453ba1b5dddb3a0a736e |
| institution | Kabale University |
| issn | 0353-9660 2350-4250 |
| language | Catalan |
| publishDate | 2024-12-01 |
| publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
| record_format | Article |
| series | Verba Hispanica |
| spelling | doaj-art-fe1d9cb9c9c1453ba1b5dddb3a0a736e2024-12-27T11:16:31ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502024-12-0132110.4312/vh.32.1.219-229La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital ageBarbara Pregelj0Editorial Malinc, Medvode, Eslovenia; Universidad de Nova Gorica, Eslovenia Lo que se presenta a continuación es un informe sobre la base de datos de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio, creada en el marco del proyecto homónimo –Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age / Literatura en práctica: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037)– y publicada en la página web del mismo (www.litprax.org). Se describe el modo en que, entre enero de 2022 y julio de 2024, fue creada y diseñada la base de datos; también se analizan la metodología, los desafíos a los que hubo que enfrentarse en el proceso y sus potenciales usos. Al final, se ofrecen algunos datos que pueden servir como ejemplo de su utilidad. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502Litprax |
| spellingShingle | Barbara Pregelj La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age Verba Hispanica Litprax |
| title | La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age |
| title_full | La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age |
| title_fullStr | La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age |
| title_full_unstemmed | La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age |
| title_short | La Base de datos Litprax de obras traducidas del español al esloveno, rumano y serbio. Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age |
| title_sort | la base de datos litprax de obras traducidas del espanol al esloveno rumano y serbio proyecto erasmus literature in praxis professional challenges of reading translating and editing in digital age |
| topic | Litprax |
| url | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/21502 |
| work_keys_str_mv | AT barbarapregelj labasededatoslitpraxdeobrastraducidasdelespanolaleslovenorumanoyserbioproyectoerasmusliteratureinpraxisprofessionalchallengesofreadingtranslatingandeditingindigitalage |