Contemporary Terminological Problems in a Cross-linguistic Perspective
The paper focuses on terminological problems in contemporary cross-linguistic communication that are generated primarily by two main tendencies in global scientific communication — the digitalization in information processing and the English language globalization. Both are closely connected with a...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2022-09-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3958 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | The paper focuses on terminological problems in contemporary cross-linguistic communication that are generated primarily by two main tendencies in global scientific communication — the digitalization in information processing and the English language globalization. Both are closely connected with a new approach in linguistics — discourse clustering and its role in promoting foreign language and translation instruction. The paper provides a corpus-based account of Russian–English translation problems concerning clear-cut distinctions between Russian versus English academic style’s language-specific patterns in terminology discursive clustering, as well as their didactic and methodological importance for foreign language acquisition, Russian-English and English-Russian translation. The main idea is that the most important contemporary terminological problem in a cross-linguistic perspective is the lack of active authentic and language-specific terminology patterns in Russian–English scientific translations. |
|---|---|
| ISSN: | 2225-756X 2227-1295 |