LINGUISTIC AND TRANSLATION ISSUES IN INTERPRETING NEWSPAPER ITEMS COVERING SPORTS EVENTS

The authors dwell on certain aspects of communicative equivalence in translation, namely, the role of the translator's background awareness is viewed as a key factor that may have an impact on proper interpretation of the original message at perceiving, which, in turn, would allow offering a du...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: V. A. Babayants, V. V. Babayants
Format: Article
Language:Russian
Published: North-Caucasus Federal University 2021-09-01
Series:Гуманитарные и юридические исследования
Subjects:
Online Access:https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/557
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The authors dwell on certain aspects of communicative equivalence in translation, namely, the role of the translator's background awareness is viewed as a key factor that may have an impact on proper interpretation of the original message at perceiving, which, in turn, would allow offering a duly composed translation in the target language to the end recipient. The examples are taken from an authentic English text from a newspaper that highlights MMA events which have been getting more and more coverage in the recent years, thus suggesting that such texts are attracting more and more attention from the Russian fans and this, respectively, shall need more of translation.
ISSN:2409-1030