Revising Layamon: The Otho scribe and his French additions
An important aspect of the Early Middle English Layamon’s Brut is the scribal variation between the two extant versions of the verse chronicle, MS Cotton Caligula and MS Cotton Otho. Notably, these two contemporaneous versions, while identical in many respects, occasionally deviate from one another...
Saved in:
Main Author: | Max Fincher |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Université Jean Moulin - Lyon 3
2024-10-01
|
Series: | Lexis: Journal in English Lexicology |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/lexis/8459 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
From accouchement to agony: a lexicological analysis of words of French origin in the modern English language of medicine
by: Pascaline Faure
Published: (2018-04-01) -
Allitérations, assonances et figuralismes : de leur histoire à leur utilisation en phonétique du FLE
by: Claire Pillot-Loiseau, et al.
Published: (2020-06-01) -
A Pan-Hispanic approach to the usage of Anglicisms in the thematic area of sports
by: Eugenia Esperanza Núñez Nogueroles
Published: (2023-07-01) -
French Loanwords in Canadian English: A Usage-Based Approach
by: Julie Rouaud
Published: (2019-12-01) -
Pengaruh Bahasa Asing terhadap Bahasa Indonesia dan Bahasa Daerah: Peluang atau Ancaman?
by: I Wayan Pastika
Published: (2012-10-01)