Skąd rozbieżności znaczeniowe pomiędzy przekładami Biblii hebrajskiej?
WHAT ARE THE REASONS FOR DIFFERENCES IN MEANING BETWEEN HEBREW BIBLE TRANSLATIONS? There are differences in meaning between Hebrew Bible translations and their reason is twofold. 1. Differences resulting from doubtful meaning or doubtful form of the source text are limited in number but they can b...
Saved in:
| Main Author: | Marek Piela |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2024-12-01
|
| Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6113 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Terminologia grzechu w tradycjach hebrajskiej Biblii
by: Sylwester Jędrzejewski
Published: (2022-09-01) -
Kwestia wiarygodności tekstowej Nowego Testamentu w polskiej apologetyce i teologii fundamentalnej. Rewizja argumentów „z lektury” i „z wrażliwości na zmiany”
by: Adam Kogut
Published: (2024-07-01) -
Literatura nordycka na polskim rynku książki. Analiza ilościowa przekładów z lat 2010–2020
by: Kamila Augustyn
Published: (2024-12-01) -
Osobowość ekologiczna płci - badania ankietowe
by: Irena Grochowska
Published: (2008-12-01) -
O obowiązywalności wczesnych dekretów Papieskiej Komisji Biblijnej
by: Michał Chaberek
Published: (2020-12-01)