The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)

The article is devoted to the identification and analysis of publications in which Ivan Bunin drew literary material for the poems “The Skull” (1907), “The Persian Wisdom” (1913), “The Testament of Saadi” (1913), which are still considered translations of excerpts from Saadi’s books “Bustan” (1257)...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Anton V. Bakuntsev
Format: Article
Language:English
Published: A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences 2024-12-01
Series:Studia Litterarum
Subjects:
Online Access:https://studlit.ru/images/2024-9-4/13_Bakuntsev.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846135928470372352
author Anton V. Bakuntsev
author_facet Anton V. Bakuntsev
author_sort Anton V. Bakuntsev
collection DOAJ
description The article is devoted to the identification and analysis of publications in which Ivan Bunin drew literary material for the poems “The Skull” (1907), “The Persian Wisdom” (1913), “The Testament of Saadi” (1913), which are still considered translations of excerpts from Saadi’s books “Bustan” (1257) and “Gulistan” (1258). The research uses the principle of historicism and the method of comparative analysis. The article demonstrates that: 1) when writing his poems, Bunin worked not only with classical ones that appeared by the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries translations of Saadi’s books into Russian and the main European languages but also with relevant scientific and popular science literature; 2) the listed Bunin’s poems are not translations, but paraphrases of individual passages from “Bustan” and “Gulistan”; 3) in these poems, Saadi’s parables and maxims have undergone quite significant creative processing; 4) the poems “The Throne of Solomon” (1907) and “The Law” (1907), attributed by some researchers to Bunin’s works, in which it is also possible to “highlight the ‘trace’ of Saadi” (the expression by R.M. Safiulina), are based only on the texts of the Koran.
format Article
id doaj-art-f60e6688b9c64db9b95f7371d8606cb0
institution Kabale University
issn 2500-4247
2541-8564
language English
publishDate 2024-12-01
publisher A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
record_format Article
series Studia Litterarum
spelling doaj-art-f60e6688b9c64db9b95f7371d8606cb02024-12-09T10:52:21ZengA.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of SciencesStudia Litterarum2500-42472541-85642024-12-019424427110.22455/2500-4247-2024-9-4-244-271The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)Anton V. Bakuntsev0https://orcid.org/0000-0001-7087-3235A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Moscow, RussiaThe article is devoted to the identification and analysis of publications in which Ivan Bunin drew literary material for the poems “The Skull” (1907), “The Persian Wisdom” (1913), “The Testament of Saadi” (1913), which are still considered translations of excerpts from Saadi’s books “Bustan” (1257) and “Gulistan” (1258). The research uses the principle of historicism and the method of comparative analysis. The article demonstrates that: 1) when writing his poems, Bunin worked not only with classical ones that appeared by the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries translations of Saadi’s books into Russian and the main European languages but also with relevant scientific and popular science literature; 2) the listed Bunin’s poems are not translations, but paraphrases of individual passages from “Bustan” and “Gulistan”; 3) in these poems, Saadi’s parables and maxims have undergone quite significant creative processing; 4) the poems “The Throne of Solomon” (1907) and “The Law” (1907), attributed by some researchers to Bunin’s works, in which it is also possible to “highlight the ‘trace’ of Saadi” (the expression by R.M. Safiulina), are based only on the texts of the Koran.https://studlit.ru/images/2024-9-4/13_Bakuntsev.pdfivan buninsaadiparablesmaximspoetryinterpretation“reading circle” translationssource studies
spellingShingle Anton V. Bakuntsev
The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
Studia Litterarum
ivan bunin
saadi
parables
maxims
poetry
interpretation
“reading circle
” translations
source studies
title The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
title_full The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
title_fullStr The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
title_full_unstemmed The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
title_short The Obvious and Illusory “Trace” of Saadi in Ivan Bunin’s Poetry (Source Studies Aspect)
title_sort obvious and illusory trace of saadi in ivan bunin s poetry source studies aspect
topic ivan bunin
saadi
parables
maxims
poetry
interpretation
“reading circle
” translations
source studies
url https://studlit.ru/images/2024-9-4/13_Bakuntsev.pdf
work_keys_str_mv AT antonvbakuntsev theobviousandillusorytraceofsaadiinivanbuninspoetrysourcestudiesaspect
AT antonvbakuntsev obviousandillusorytraceofsaadiinivanbuninspoetrysourcestudiesaspect