FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
Kuran-ı Kerim’in kelimeveya cümlelerinin farklı şekillerde okunmasına kıraat adı verilmektedir.Kıraatler, temelde farklı Arap lehçelerinden kaynaklanan bir olgudur. Kuran-ıKerim’in hattının başlangıçta noktasız ve harekesiz olması da kıraatlere imkansağlayan bir durum olmuşt...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Mehmet ŞAHİN
2016-12-01
|
| Series: | Turkish Academic Research Review |
| Online Access: | https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.30622/tarr.340173 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1846162157808386048 |
|---|---|
| author | Sami Çakmakpunar |
| author_facet | Sami Çakmakpunar |
| author_sort | Sami Çakmakpunar |
| collection | DOAJ |
| description |
Kuran-ı Kerim’in kelimeveya cümlelerinin farklı şekillerde okunmasına kıraat adı verilmektedir.Kıraatler, temelde farklı Arap lehçelerinden kaynaklanan bir olgudur. Kuran-ıKerim’in hattının başlangıçta noktasız ve harekesiz olması da kıraatlere imkansağlayan bir durum olmuştur. Bununla birlikte kıraatler, aslında daha çokgramatik boyutları olan bir meseledir. Kıraatlerin Arap grameriyle olanmünasebeti pek çok erken dönem Arap nahivcisi tarafından ele alınmış birkonudur. Bunlardan biri de Kûfeli bir nahivci olan Ebu Zekeriyya Yahyâ b. Ziyâdel-Ferrâ (ö. 207/823)’dır. Kûfe nahiv ekolününesas kurucusu olarak kabul edilen Ferrâ, kendisi tarafından Tefsîru Müşkiliİ’râbi’l-Kur’ân ve Meânîhi diye adlandırılan ve Meânî’l-Kur’ânadıyla şöhret bulmuş olan eserinde Kuran kıraatlerini Arap grameri açısından elealarak bazen gramatik analiz ve temellendirmeler yapmakta bazen deeleştirilerini dile getirmektedir. Ayrıca Ferrâ, bu eserinin pek çok yerinde, “Şöyleokunsaydı bu da doğru olurdu.” ya da “Bir okuyucu da şöyle okusaydı buda bir kıraat vechi olurdu.” diyerek, orijinal ve alternatif okuyuşşekilleri de önermektedir. Ferrâ, bu okuyuş şekillerini, sadece Arap gramerineuygunluk açısından önerdiğinin altını çizmekte, bunların Kuran kıraatıolamayacağını vurgulamaktadır. Bu çalışmadaki amacımız, Ferrâ’nın kıraatlerüzerine yaptığı gramatik analizleri, Arap gramerine uygunluk açısından önerdiğialternatif okuyuş şekillerini ve bunları yaparken takip ettiği metoduincelemeye çalışmaktır. |
| format | Article |
| id | doaj-art-f608dd56a6c7407d8eab155d421d7b80 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2602-2923 |
| language | English |
| publishDate | 2016-12-01 |
| publisher | Mehmet ŞAHİN |
| record_format | Article |
| series | Turkish Academic Research Review |
| spelling | doaj-art-f608dd56a6c7407d8eab155d421d7b802024-11-20T17:49:41ZengMehmet ŞAHİNTurkish Academic Research Review2602-29232016-12-0111112110.30622/tarr.340173 FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU Sami Çakmakpunar Kuran-ı Kerim’in kelimeveya cümlelerinin farklı şekillerde okunmasına kıraat adı verilmektedir.Kıraatler, temelde farklı Arap lehçelerinden kaynaklanan bir olgudur. Kuran-ıKerim’in hattının başlangıçta noktasız ve harekesiz olması da kıraatlere imkansağlayan bir durum olmuştur. Bununla birlikte kıraatler, aslında daha çokgramatik boyutları olan bir meseledir. Kıraatlerin Arap grameriyle olanmünasebeti pek çok erken dönem Arap nahivcisi tarafından ele alınmış birkonudur. Bunlardan biri de Kûfeli bir nahivci olan Ebu Zekeriyya Yahyâ b. Ziyâdel-Ferrâ (ö. 207/823)’dır. Kûfe nahiv ekolününesas kurucusu olarak kabul edilen Ferrâ, kendisi tarafından Tefsîru Müşkiliİ’râbi’l-Kur’ân ve Meânîhi diye adlandırılan ve Meânî’l-Kur’ânadıyla şöhret bulmuş olan eserinde Kuran kıraatlerini Arap grameri açısından elealarak bazen gramatik analiz ve temellendirmeler yapmakta bazen deeleştirilerini dile getirmektedir. Ayrıca Ferrâ, bu eserinin pek çok yerinde, “Şöyleokunsaydı bu da doğru olurdu.” ya da “Bir okuyucu da şöyle okusaydı buda bir kıraat vechi olurdu.” diyerek, orijinal ve alternatif okuyuşşekilleri de önermektedir. Ferrâ, bu okuyuş şekillerini, sadece Arap gramerineuygunluk açısından önerdiğinin altını çizmekte, bunların Kuran kıraatıolamayacağını vurgulamaktadır. Bu çalışmadaki amacımız, Ferrâ’nın kıraatlerüzerine yaptığı gramatik analizleri, Arap gramerine uygunluk açısından önerdiğialternatif okuyuş şekillerini ve bunları yaparken takip ettiği metoduincelemeye çalışmaktır.https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.30622/tarr.340173 |
| spellingShingle | Sami Çakmakpunar FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU Turkish Academic Research Review |
| title |
FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
|
| title_full |
FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
|
| title_fullStr |
FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
|
| title_full_unstemmed |
FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
|
| title_short |
FERRÂ'DA KIRAATLERİN GRAMATİK BOYUTU
|
| title_sort | ferra da kiraatlerin gramatik boyutu |
| url | https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.30622/tarr.340173 |
| work_keys_str_mv | AT samicakmakpunar ferradakiraatleringramatikboyutu |