Semprun et ses langues
This article aims to enlighten the vital presence of the triple cultural heritage present in Semprun’s work, whose first language is Spanish, and to show the relationship he has established with French and German. We intend to discuss this way of living otherness and linguistic exile in the literary...
Saved in:
Main Author: | Ana M. Alves |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Association Portugaise d'Etudes Françaises
2016-05-01
|
Series: | Carnets |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/carnets/1054 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Dans et au-delà des frontières : Adieu, vive clarté… de Jorge Semprun
by: Elena Real Ramos
Published: (2007-12-01) -
Pour une définition de l’exil d’après Milan Kundera
by: Ana M. Alves
Published: (2017-04-01) -
Parcours identitaire au travers des langues dans Le bleu des abeilles de Laura Alcoba
by: Orianne Guy
Published: (2016-05-01) -
Exils, migrations et non-lieu identitaire dans Una Casa Vacía (1998, Raúl Osorio, TIT)
by: Hélène Finet
Published: (2009-12-01) -
Histoires et mémoires de l’exil et du retour des réfugiés Chiliens, des enjeux pour la société chilienne à travers l’exemple de la diaspora en France
by: Nicolas Prognon
Published: (2019-10-01)