La traducción de literatura de viajeros en la correspondencia intelectual de José Luis Busaniche (1934 - 1951)
Entre las décadas de 1930 y 1950 el historiador argentino José Luis Busaniche tradujo al español relatos de viajeros europeos del siglo XIX. En este trabajo analizamos sus cartas con M. Leguizamón, E. Ravignani y A. Paulin a fin de rastrear las condiciones históricas que hicieron viable la producció...
Saved in:
Main Author: | Renzo Sanfilippo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Industrial de Santander
2022-01-01
|
Series: | Anuario de Historia Regional y de las Fronteras |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=407572895003 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Traducción de videojuegos: Creatividad al poder
by: Luis García
Published: (2014-09-01) -
¿Qué tipo de contrato social propone Una Teoría de la Justicia? La Correspondencia entre John Rawls y James Buchanan 1975 – 1978
by: Claudio Santander
Published: (2021-12-01) -
La traducción mélica de polaco a español. Reflexión teórica y ejemplificación práctica
by: Aleksandra Agaciak
Published: (2025-01-01) -
Compilación de un corpus para la enseñanza de la traducción médica
by: Elizabeth de la Teja Bosch, et al.
Published: (2014-04-01) -
La traducción intersemiótica en el cine de ficción
by: Lauro Zavala
Published: (2009-01-01)