Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel

The experience of our ancestors concerning daily life at home, and more particularly work, health or human relationships, constitutes the raw material of proverbs, material that frequently comes with a symbolic, cultivated burden (translations of Latin phrases or biblical sentences, for instance). O...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Eva Galar
Format: Article
Language:English
Published: UMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA) 2012-07-01
Series:Les Cahiers de Framespa
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/framespa/1566
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841551788696666112
author Eva Galar
author_facet Eva Galar
author_sort Eva Galar
collection DOAJ
description The experience of our ancestors concerning daily life at home, and more particularly work, health or human relationships, constitutes the raw material of proverbs, material that frequently comes with a symbolic, cultivated burden (translations of Latin phrases or biblical sentences, for instance). On the basis of proverbs collected by Gonzalo Correas in his work Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627), the author has picked out those making mention of three elements that have always been present in Mediterranean homes all throughout history, oil, vinegar and salt, to trace the portrait of popular philosophy and daily life during the Spanish Golden Age. A French translation of all these Spanish proverbs that were widely-used in the seventeenth century is enclosed.
format Article
id doaj-art-edb5874aaf844cafa3c474779748d915
institution Kabale University
issn 1760-4761
language English
publishDate 2012-07-01
publisher UMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA)
record_format Article
series Les Cahiers de Framespa
spelling doaj-art-edb5874aaf844cafa3c474779748d9152025-01-09T15:42:54ZengUMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA)Les Cahiers de Framespa1760-47612012-07-011010.4000/framespa.1566Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le selEva GalarThe experience of our ancestors concerning daily life at home, and more particularly work, health or human relationships, constitutes the raw material of proverbs, material that frequently comes with a symbolic, cultivated burden (translations of Latin phrases or biblical sentences, for instance). On the basis of proverbs collected by Gonzalo Correas in his work Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627), the author has picked out those making mention of three elements that have always been present in Mediterranean homes all throughout history, oil, vinegar and salt, to trace the portrait of popular philosophy and daily life during the Spanish Golden Age. A French translation of all these Spanish proverbs that were widely-used in the seventeenth century is enclosed.https://journals.openedition.org/framespa/1566proverbsoilvinegarsaltSpanish Golden Age
spellingShingle Eva Galar
Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
Les Cahiers de Framespa
proverbs
oil
vinegar
salt
Spanish Golden Age
title Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
title_full Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
title_fullStr Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
title_full_unstemmed Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
title_short Les condiments dans les proverbes de Correas : l’huile, le vinaigre et le sel
title_sort les condiments dans les proverbes de correas l huile le vinaigre et le sel
topic proverbs
oil
vinegar
salt
Spanish Golden Age
url https://journals.openedition.org/framespa/1566
work_keys_str_mv AT evagalar lescondimentsdanslesproverbesdecorreaslhuilelevinaigreetlesel