Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example
Achieving equal value or equivalence between the source text (ST) and the target text (TT) is the key aim of every translation attempt. However, since equivalence evades a concrete definition, this can complicate the translation process. This review article attempts to track the concept of equivalen...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Selcuk University Press
2023-06-01
|
Series: | International Journal of Language and Translation Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2882535 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841563657654239232 |
---|---|
author | Saad Alyamam Vafaıbaaj |
author_facet | Saad Alyamam Vafaıbaaj |
author_sort | Saad Alyamam Vafaıbaaj |
collection | DOAJ |
description | Achieving equal value or equivalence between the source text (ST) and the target text (TT) is the key aim of every translation attempt. However, since equivalence evades a concrete definition, this can complicate the translation process. This review article attempts to track the concept of equivalence through the various translation theories, focusing mainly on the 1950s onwards. Rather than viewing equivalence as an approach or principle, the study investigates its use as a theoretical method. To best illustrate the complexities of this task, this study focuses on equivalence in Arabic-English translation, given the lack of commonality in the roots and development of these respective languages. |
format | Article |
id | doaj-art-ebf926f8bc9a47e8a8b21660aca50c61 |
institution | Kabale University |
issn | 2791-7290 |
language | Arabic |
publishDate | 2023-06-01 |
publisher | Selcuk University Press |
record_format | Article |
series | International Journal of Language and Translation Studies |
spelling | doaj-art-ebf926f8bc9a47e8a8b21660aca50c612025-01-02T23:43:06ZaraSelcuk University PressInternational Journal of Language and Translation Studies2791-72902023-06-01312243154Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an ExampleSaad Alyamam Vafaıbaaj0Sakarya Uygulamalı Bilimler ÜniversitesiAchieving equal value or equivalence between the source text (ST) and the target text (TT) is the key aim of every translation attempt. However, since equivalence evades a concrete definition, this can complicate the translation process. This review article attempts to track the concept of equivalence through the various translation theories, focusing mainly on the 1950s onwards. Rather than viewing equivalence as an approach or principle, the study investigates its use as a theoretical method. To best illustrate the complexities of this task, this study focuses on equivalence in Arabic-English translation, given the lack of commonality in the roots and development of these respective languages.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2882535translation historyequivalencesource texttarget textarabic translation historyequivalencesource texttarget textarabic translation historyequivalencesource texttarget textarabic translation historyequivalencesource texttarget textarabic translation historyequivalencesource texttarget textarabic |
spellingShingle | Saad Alyamam Vafaıbaaj Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example International Journal of Language and Translation Studies translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic |
title | Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example |
title_full | Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example |
title_fullStr | Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example |
title_full_unstemmed | Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example |
title_short | Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example |
title_sort | roots of equivalence in translation history till the current times with concentration on arabic as an example |
topic | translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic translation history equivalence source text target text arabic |
url | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2882535 |
work_keys_str_mv | AT saadalyamamvafaıbaaj rootsofequivalenceintranslationhistorytillthecurrenttimeswithconcentrationonarabicasanexample |