Terminologia gramatyczna w "Nouveau dictionnaire françois, allemand et polonois…" M.A. Trotza (1744, 1747)

Artykuł przedstawia francuskie i polskie terminy związane z nauką o języku (gramatyką) zarejestrowane w pierwszych dwóch tomach słownika Trotza, nieomawiane we wcześniejszej literaturze przedmiotu. Analiza objęła nazwy ogólnie odnoszące się do języka, jego odmian oraz do gramatyki, a ponadto termin...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Anna Bochnakowa, Marcin Jakubczyk
Format: Article
Language:Polish
Published: Towarzystwo Kultury Języka 2024-11-01
Series:Poradnik Językowy
Subjects:
Online Access:https://www.journals.polon.uw.edu.pl/index.php/pj/article/view/1521
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Artykuł przedstawia francuskie i polskie terminy związane z nauką o języku (gramatyką) zarejestrowane w pierwszych dwóch tomach słownika Trotza, nieomawiane we wcześniejszej literaturze przedmiotu. Analiza objęła nazwy ogólnie odnoszące się do języka, jego odmian oraz do gramatyki, a ponadto terminy z zakresu ortografii, interpunkcji, fonetyki, fleksji, słowotwórstwa, składni, retoryki, figur gramatycznych, leksyki i semantyki. Omówiono również kilka szczególnie ciekawych nazw rzadkich lub nieścisłych. Autorzy z jednej strony zaobserwowali duże przywiązanie Trotza do terminologii łacińskiej, ale z drugiej zauważyli, że swobodnie tworzy on swoje własne terminy polskie (stosuje też przy tym dotychczasową terminologię). W konkluzji postawiono również hipotezę, że dwa pierwsze tomy dykcjonarza Trotza zawierają więcej terminów niż tom III, czyli Mownik.
ISSN:0551-5343