Some techniques of equirhythmic translation (based on Russian covers of foreign songs)
Translation techniques used to adapt original song lyrics to other languages were considered. The research is highly relevant, because no methodological basis has been developed for equirhythmics as a special type of translation. A total of 272 cases obtained by the method of continuous sampling amo...
Saved in:
Main Author: | G.S. Mkhitaryan |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Kazan Federal University
2021-02-01
|
Series: | Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки |
Subjects: | |
Online Access: | https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2021-1-7.html |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
by: Tira Nur Fitria
Published: (2022-02-01) -
Translation of Songs in The Comics: Les Aventures de Tintin
by: Nesibe Erkalan Çakır, et al.
Published: (2024-06-01) -
AN ANALYSIS PHRASE LEVEL TRANSLATION TECHNIQUES APPLIED ON HEROES BACKGROUND IN MOBILE LEGEND: BANG-BANG GAME
by: Kristanya Debora Ratulangi
Published: (2018-10-01) -
Translation Ideology: An Analysis of Cultural Words in “Educated” Memoir by Tara Westover
by: Syarifah Robiatul Munawaroh, et al.
Published: (2024-12-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01)