« Tuttor ch’eo dirò “gioi” ». La « joie » appellatif de la dame dans la lyrique romane médiévale
The presence–in a French rondeau transcribed in a recently-discovered Italian fragment–of the appellation formula “douce yoye”addressed to the lyrical I’s beloved inspires a reflexion about the use of the noun “joy” in French (joie), Occitan (joi, joia) and Italian (gioi, gioia) in reference to the...
Saved in:
Main Author: | Federico Saviotti |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Presses universitaires de la Méditerranée
2022-12-01
|
Series: | Revue des Langues Romanes |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/rlr/5172 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Épisodes de la réception : le partimen d’En Coyne e d’En Raymbaut (BdT 392. 29), ses auteurs et son public (avec une nouvelle édition critique du texte)
by: Federico Saviotti
Published: (2020-12-01) -
Un référent musical ? La réception des mélodies de troubadours par les trouvères
by: Florence Mouchet
Published: (2020-12-01) -
La transmission des amorces saisonnières des troubadours aux trouvères : l’hypothèse des mécanismes émotionnels
by: Guillaume Oriol
Published: (2020-12-01) -
Guido d’Arezzo e il dirozzamento degli «stupidi cantori»
by: Cesarino Ruini
Published: (2024-12-01) -
Quand la lyrique des troubadours s’invite dans la narration
by: Anne Ibos-Augé
Published: (2021-05-01)