واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان

جاحظ، زادۀ سدۀ دوم هجری، از بزرگ‌ترین اندیشمندان زمان خود است. او در حوزۀ ترجمه و معنا اندیشه‌های ژرفی دارد که به‌خوبی با اندیشه‌های هم‌سنگ آن در جهان امروز برابری می‌کند. در این پژوهش، این اندیشه‌ها باتوجه‌به آن‌چه او در کتاب الحیوان گفته بررسی شده است. بدین منظور، پس از «مقدمه»، جاحظ و به‌طور خاص...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: رضا امینی
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2022-09-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_8162_71a73a87ded6d10337c4cf1b9149e9ac.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841555422402576384
author رضا امینی
author_facet رضا امینی
author_sort رضا امینی
collection DOAJ
description جاحظ، زادۀ سدۀ دوم هجری، از بزرگ‌ترین اندیشمندان زمان خود است. او در حوزۀ ترجمه و معنا اندیشه‌های ژرفی دارد که به‌خوبی با اندیشه‌های هم‌سنگ آن در جهان امروز برابری می‌کند. در این پژوهش، این اندیشه‌ها باتوجه‌به آن‌چه او در کتاب الحیوان گفته بررسی شده است. بدین منظور، پس از «مقدمه»، جاحظ و به‌طور خاص کتاب الحیوان او معرفی شده، سپس اندیشه‌های او دربارۀ ترجمه و معنا تحلیل شده است. جاحظ، در کتاب مذکور، با استدلالی قوی و روشن، سختی کار ترجمه، توان‌مندی‌هایی که باید در مترجم وجود داشته باشد، و دشواری تا سرحد ناممکنی ترجمۀ شعر و متون دینی را تبیین کرده است. در الحیوان، جاحظ بر این باور است که مترجم باید به زبانی که از آن ترجمه می‌کند و زبانی که به آن ترجمه می‌کند به‌ یک اندازه چیره باشد و دانش مترجم در زمینۀ موضوعی که ترجمه می‌کند نیز باید هم‌سنگ دانش نویسندۀ متن اصلی باشد. چنین دیدگاه‌هایی، از نظر ظرافت و دقت علمی، چیزی کم از دیدگاه‌های نظریه‌پردازان و به‌نامان امروز این حوزه ندارد. هم‌چنین، آن‌چه جاحظ دربارۀ معنای متن گفته گواهی است بر شناخت خوب و دقیقی که او از لایه‌های پیدا و پنهان معنای «متن» داشته است.
format Article
id doaj-art-e1aad8f9029d46ea99601687571a52d3
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2022-09-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-e1aad8f9029d46ea99601687571a52d32025-01-08T05:35:54ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502022-09-0122710712510.30465/crtls.2022.37749.23278162واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوانرضا امینی0استادیار زبان‌شناسی، هیئت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، تهران، ایرانجاحظ، زادۀ سدۀ دوم هجری، از بزرگ‌ترین اندیشمندان زمان خود است. او در حوزۀ ترجمه و معنا اندیشه‌های ژرفی دارد که به‌خوبی با اندیشه‌های هم‌سنگ آن در جهان امروز برابری می‌کند. در این پژوهش، این اندیشه‌ها باتوجه‌به آن‌چه او در کتاب الحیوان گفته بررسی شده است. بدین منظور، پس از «مقدمه»، جاحظ و به‌طور خاص کتاب الحیوان او معرفی شده، سپس اندیشه‌های او دربارۀ ترجمه و معنا تحلیل شده است. جاحظ، در کتاب مذکور، با استدلالی قوی و روشن، سختی کار ترجمه، توان‌مندی‌هایی که باید در مترجم وجود داشته باشد، و دشواری تا سرحد ناممکنی ترجمۀ شعر و متون دینی را تبیین کرده است. در الحیوان، جاحظ بر این باور است که مترجم باید به زبانی که از آن ترجمه می‌کند و زبانی که به آن ترجمه می‌کند به‌ یک اندازه چیره باشد و دانش مترجم در زمینۀ موضوعی که ترجمه می‌کند نیز باید هم‌سنگ دانش نویسندۀ متن اصلی باشد. چنین دیدگاه‌هایی، از نظر ظرافت و دقت علمی، چیزی کم از دیدگاه‌های نظریه‌پردازان و به‌نامان امروز این حوزه ندارد. هم‌چنین، آن‌چه جاحظ دربارۀ معنای متن گفته گواهی است بر شناخت خوب و دقیقی که او از لایه‌های پیدا و پنهان معنای «متن» داشته است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_8162_71a73a87ded6d10337c4cf1b9149e9ac.pdfجاحظمعنامتنترجمهمتن دینی
spellingShingle رضا امینی
واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
جاحظ
معنا
متن
ترجمه
متن دینی
title واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
title_full واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
title_fullStr واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
title_full_unstemmed واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
title_short واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
title_sort واکاوی اندیشه‌های جاحظ دربارۀ ترجمه و معنا در کتاب الحیوان
topic جاحظ
معنا
متن
ترجمه
متن دینی
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_8162_71a73a87ded6d10337c4cf1b9149e9ac.pdf
work_keys_str_mv AT rḍạạmyny wạḵạwyạndysẖhhạyjạḥẓdrbạrەtrjmhwmʿnạdrḵtạbạlḥywạn