L’identité littéraire franco-allemande de Heinrich Mann : entre projection de soi et réalité
This article presents a synthetic analysis of the use of the French language in Heinrich Mann’s work. The author’s cultural identity was strongly influenced by France and French literature. Furthermore, he had excellent language skills in French, which made it possible for him to translate some Fren...
Saved in:
Main Author: | Frédéric Teinturier |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Presses universitaires de Strasbourg
2023-07-01
|
Series: | Recherches Germaniques |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/rg/9544 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Raoul Hausmann ou la subversion des identités nationales
by: Hélène Thiérard
Published: (2023-07-01) -
Novella The Earthquake in Chile by Heinrich von Kleist in Serbian translations
by: Pasula Milica B.
Published: (2024-01-01) -
Mohammad Taghi Qiasi and Translation of French Poetry
by: Mitra Raissi Dehkordi
Published: (2018-05-01) -
Authenticity and Its Discontent as Reflected on Heinrich Böll’s The Laugher
by: Ni Nyoman Sarmi, et al.
Published: (2023-06-01) -
„Fiber der Gegenwart“. Walter Benjamins Frankreich
by: Sofia Cumming
Published: (2023-07-01)