Translating stones: a corpus-based linguistic and lexicographic study in specialized terminology
This study originated from the real-world need to provide a lexicographic reference work for the specialized field of stone processing. Very little is available on this specific niche of the lexicon. This contribution will offer lexicographers and terminologists a first insight into the identificati...
Saved in:
Main Author: | Viviana Gaballo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Université Jean Moulin - Lyon 3
2010-04-01
|
Series: | Lexis: Journal in English Lexicology |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/lexis/583 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Quand le nom propre devient une particule élémentaire de la matière : étude contrastive des éponymes Higgs boson et boson de Higgs et de leurs substituts dans des textes spécialisés et vulgarisés
by: Tiffany Jandrain
Published: (2022-12-01) -
Stefania M. Maci, Michele Sala: Book Review on Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications
by: Liang Fulu
Published: (2023-06-01) -
Translator’s creativity in cultural elements transposition: a corpus-based study
by: Virginia Mattioli
Published: (2018-01-01) -
Pièges méthodologiques des corpus parallèles et comment les éviter
by: Olga Nádvorníková
Published: (2017-02-01) -
Mapping the Words: Experimental visualizations of translation structures between Ancient Greek and Classical Arabic
by: Torsten Roeder
Published: (2017-11-01)