Dealing with Inverse Translation: Word Order in Spanish L1-English L2 Translated Texts
The aim of this article is to focus on the arrangement of words in phrase, clause and sentence structures in English discourse and its importance in achieving successful communication, for example, when doing inverse translation. Positioning syntax is considered as a contributing factor in the cons...
Saved in:
| Main Author: | Elena Rodriguez-Murphy |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Föreningen Tidskriften Moderna språk
2023-06-01
|
| Series: | Moderna Språk |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://publicera.kb.se/mosp/article/view/12859 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Zombies lost in translation. The translation from English to Spanish of (de)humanizing pronouns
by: Linda Flores Ohlson
Published: (2019-07-01) -
ENGLISH-SPANISH TRANSLATIONS OF NARRATIVE TEXTS UNDER FRANCO. FINDINGS FROM CORPUS TRACEni (1962-1969) ENGLISH-SPANISH TRANSLATIONS OF NARRATIVE TEXTS UNDER FRANCO. FINDINGS FROM CORPUS TRACEni (1962-1969)
by: Marta Rioja
Published: (2010-10-01) -
TRANSLATION PECULIARITIES OF POLYSEMANTIC WORDS IN SOCIO-POLITICAL TEXTS
by: Y. Yakovleva
Published: (2021-09-01) -
Manipulative Influence in the Spanish Political Discourse: Words Stereotypes, Words Symbols and Words Slogans
by: K. V. Kucherenko
Published: (2012-10-01) -
Research on the robustness of neural machine translation systems in word order perturbation
by: Yuran ZHAO, et al.
Published: (2023-10-01)