Where is shakespeare? Locality and performative translation
It has become de rigueur in scholarly inquiries to reconceptualize critical terms and to question commonplace ideas. However, the locality of performative translations of Shakespeare is a logical extension of the worn and hard-pressed question about the nature of Shakespeare’s text and its afterlif...
Saved in:
| Main Author: | Alexander C. Y. Huang |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2005-01-01
|
| Series: | Ilha do Desterro |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7313 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Shakespeare translations in Spain
by: Isabel Verdaguer
Published: (1999-01-01) -
Translating Shakespeare for the theatre
by: Jean-Michel Déprats
Published: (1999-01-01) -
Translation Strategies of M. Kuzmin in Translating Shakespeare
by: V. V. Serdechnaya, et al.
Published: (2023-04-01) -
Shakespeare translation in Japan: 1868—1998
by: Akiko Sano
Published: (1999-01-01) -
Shakespeare in translation: a bird’s eye view of problems and perspectives
by: Dirk Delabastita
Published: (2003-04-01)