مترجمان در جایگاه عاملان تغییر بینامتنی: بومیسازی بینامتنی آثار شکسپیر در جهت ناسیونالیسم ایرانی از سوی علی اصغر حکمت
در مقاله حاضر تلاقی ترجمه، بینامتنیت و هویت را از دریچه ترجمههای علی اصغر حکمت از شکسپیر در دوران سلطه گفتمان ناسیونالیستی در دوره پهلوی بررسی میکنیم. این مطالعه با تکیه بر نظریه بینامتنیت، تحلیل میکند که چگونه حکمت ارتباطات بینامتنی شکسپیر در زبان انگلیسی را قطع میکند و نمایشنامهها را در بافت...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fas |
| Published: |
Semnan University
2025-06-01
|
| Series: | مطالعات زبانی و بلاغی |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://rhetorical.semnan.ac.ir/article_9811_29dff0176099f63b9bccb59e4b947e62.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|