Translation as growth: Xiangsheng’s growing trajectory in China and abroad
To survive in different environments, performances adapt and grow to the measure of the different conditions of reception offered by these contexts. This article reviews the development in China and abroad of xiangsheng, or ‘crosstalk’, a Chinese comic double-act that relies on quickfire exchanges...
Saved in:
Main Authors: | Ye Tian, Guanpeng Wang |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
ZHAW
2025-01-01
|
Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/6949 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Regional and urban‒rural differences in childhood growth trajectories and the role of family in China
by: Fang Tang, et al.
Published: (2024-12-01) -
Unveiling Koreanness in Yoon Ha Lee’s Dragon Pearl: Cultural Representation and Translation Strategies
by: Byoung Yoong Kang
Published: (2025-01-01) -
La Chapelle : un lieu de mémoire pour la diaspora tamoule ?
by: Anthony Goreau-Ponceaud
Published: (2013-03-01) -
Russian-Speaking Population in Far-Abroad Countries
by: S. V. Ryazantsev, et al.
Published: (2021-11-01) -
Dummy trajectory privacy protection scheme for trajectory publishing based on the spatiotemporal correlation
by: Kai-yue LEI, et al.
Published: (2016-12-01)