Variació funcional i expressió de l'evidencialitat en el català del s. XV: la traducció de Les paradoxa de Ferran Valentí
<p><span style="font-size: 12.0pt; font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; color: black; mso-font-kerning: .5pt; mso-ansi-language: CA; mso-fareast-language: #00FF; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="CA"><strong...
Saved in:
| Main Author: | Jordi Manuel Antolí Martínez |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2013-06-01
|
| Series: | Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna |
| Online Access: | http://ojs.uv.es/index.php/scripta/article/view/2579 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La llegenda del cor menjat al Decameró de Boccacció: estratègies de traducció al català
by: Maribel Campmany Tarrés
Published: (2013-12-01) -
Pollen, Tapetum, and Orbicule Development in Colletia paradoxa and Discaria americana (Rhamnaceae)
by: M. Gotelli, et al.
Published: (2012-01-01) -
Notes de pronúncia de l’italià per a parlants de català central
Published: (2021-04-01) -
Goethe, J. W. Von. Ifigènia a Tàurida (traducció de Joan Maragall)
by: Martí Duran
Published: (2021-06-01) -
El perfectum praesens en català
by: Mitja Skubic
Published: (2004-12-01)