پژوهش‌های فرایندمدار: حلقة مفقودة مطالعات ترجمه در ایران

نگاهی به‌فعالیت‌های پژوهشگران در زمینة مطالعات ترجمه در ایران به ‌ویژه در سال‌های اخیر، نشانگر آنست که تحقیقات در این زمینه به لحاظ کمی و کیفی روند رو به رشدی داشته‌است. نگاهی دقیق‌تر به ‌این پژوهش‌ها نشان می‌دهد که غالب این پژوهش‌ها در یکی از این سه گروه جای می‌گیرند:(1)پژوهش‌هایی با رویکرد زبان‌شن...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: کامران شیروانی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2011-03-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Subjects:
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_28996_bba68337a198b8a8533c6edbd69a8213.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:نگاهی به‌فعالیت‌های پژوهشگران در زمینة مطالعات ترجمه در ایران به ‌ویژه در سال‌های اخیر، نشانگر آنست که تحقیقات در این زمینه به لحاظ کمی و کیفی روند رو به رشدی داشته‌است. نگاهی دقیق‌تر به ‌این پژوهش‌ها نشان می‌دهد که غالب این پژوهش‌ها در یکی از این سه گروه جای می‌گیرند:(1)پژوهش‌هایی با رویکرد زبان‌شناختی،(2)تحقیقاتی با گرایش‌های فرا یا غیر زبان‌شناختی و(3)مطالعات نظری که پرداخت این گروه بیشتر به ترجمه است تا تربیت مترجم.مقالة حاضر با در نظر گرفتن این حقیقت از یک سو و از سویی دیگر با در نظر گرفتن گسترش گرایش مترجمی در همین دهه،به ‌توصیف چشم‌انداز فعلی مطالعات ترجمه می‌پردازد و بانگاهی موشکافانه خلا و نیاز پژوهشی موجود را برجسته و شفاف تبیین می‌کند که همان پژوهش‌های فرایند‌مدار است. با ارایة چارچوب و تشریح پژوهش‌های فرایندمدار، مقالة حاضر می‌کوشد تا جایگاه پژوهشی و موقعیت کاربردی این دسته از پژوهش‌ها را در شرایط کنونی مطالعات ترجمة ایران تبیین نماید.
ISSN:2588-4123
2588-7521